Diálogo sobre la Santísima Trinidad (3)

3. El dogma trinitario pertenece a la Divina Revelación

Felipe: Sigue en pie mi tercera objeción. Ningún texto de la Biblia enseña el dogma trinitario, de lo cual deduzco que éste es una mera invención humana.

Pablo: Antes de pasar a refutar tu tercera objeción, por favor explícame qué creen los testigos de Jehová acerca de la naturaleza del Hijo y del Espíritu Santo.

Felipe: Los testigos de Jehová creemos que el Hijo es un ser divino, pero no es Dios, sino el arcángel San Miguel, la principal creatura de Dios. También creemos que el Espíritu Santo no es una persona, sino la fuerza activa de Dios.

Pablo: Mi respuesta a tu tercera objeción mostrará que tus afirmaciones sobre el Hijo y el Espíritu Santo son contrarias a la Revelación. Pero antes quiero destacar que ambas afirmaciones son también contrarias a la razón.

Si el Hijo es verdaderamente un ser divino, entonces su esencia es la esencia divina y por lo tanto es Dios. La idea de un “ser divino distinto de Dios” es auto-contradictoria.

Si el Espíritu Santo es verdaderamente el Espíritu de Dios, entonces no puede ser una fuerza impersonal. Toda persona es espíritu y todo espíritu es persona. La idea de un “espíritu impersonal” es auto-contradictoria.

Felipe: En lugar de responder a esos argumentos, escucharé ahora lo que tengas que decir a favor de la credibilidad del dogma trinitario.

Pablo: Bien. Daré por supuestas las siguientes verdades, ya que tú también las aceptas: la verdad de la Biblia en general y las de la unicidad de Dios y la divinidad del Padre en particular. Demostraré, con base en la Sagrada Escritura, que Dios se manifiesta en la historia de salvación como Padre, Hijo y Espíritu Santo. Concluiré que Dios es en sí mismo Padre, Hijo y Espíritu Santo.

Felipe: De acuerdo. Intenta pues mostrarme que Dios se manifiesta en la Biblia como Trinidad.

Pablo: Habría muchísimo para decir sobre esto pero, en bien de la brevedad, me limitaré en un primer momento a señalar que el Nuevo Testamento contiene bastantes fórmulas trinitarias. Haré hincapié particularmente en dos de ellas.

Mateo 28,19: “Id, pues, y haced discípulos a todas las gentes bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo“.

2 Corintios 13,13: “La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros.”

Felipe: La Biblia no contiene fórmulas trinitarias. El hecho de que aparezcan las palabras “Padre”, “Hijo” y “Espíritu Santo” en una sola frase no significa que sean un solo Dios. De lo contrario los tres hijos de Noé serían una trinidad, puesto que sus nombres figuran en Génesis 5,32.

Pablo: El primer texto que cité es precisamente el final del Evangelio según San Mateo. Cristo resucitado manda a sus discípulos ir por todo el mundo, predicar el evangelio a todos los pueblos y bautizarlos “en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo". Es inconcebible que en este final solemne, en esta fórmula que enseguida empezó a ser utilizada en la liturgia bautismal, se haya asociado a Dios con dos simples creaturas, como si dijéramos “en el nombre de Dios, de San Pedro y de San Pablo”. Esta fórmula bautismal ubica al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo en el mismo nivel. Los tres –evidentemente distintos entre sí– pertenecen por igual a la realidad de Dios.

El segundo texto que cité es precisamente el final de la Segunda Carta a los Corintios. Este solemne saludo paulino es semejante al texto anterior, puesto que sitúa en un mismo nivel –dentro de la realidad de Dios– los dones de las tres personas divinas: Dios (el Padre), el Señor Jesucristo (el Hijo) y el Espíritu Santo. Destaco que esta hermosa oración a la Trinidad es rezada por el sacerdote en cada Santa Misa.

Felipe: Este argumento me parece una pura especulación. No has demostrado que la Biblia diga explícitamente que el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son un solo Dios.

Pablo: Es cierto que en la Biblia no figura explícitamente esa proposición. La cita que suelen aducir algunos grupos protestantes fundamentalistas (1 Juan 5,7-8) no corresponde al texto auténtico, puesto que la mención de la Trinidad proviene de una interpolación tardía.

Pero también es cierto que esa proposición está contenida implícitamente en la Biblia. Ya hemos visto que en la revelación bíblica aparecen tres personas vinculadas a la realidad de Dios. No cabe ninguna duda de que el Padre es Dios. Probaré ahora a partir del Nuevo Testamento que el Hijo es Dios y más adelante que el Espíritu Santo es Dios.

Con respecto a la divinidad de Jesucristo, hay muchas formas de mostrar que está implícita en todo el Nuevo Testamento.

Un enfoque muy eficiente, que no necesito desarrollar aquí, surge de considerar que la resurrección de Jesús confirmó con testimonio divino su pretensión, corroborada también por sus obras y palabras, de ser el portador absoluto de la salvación (o “Reino de Dios"), por ser igual a Dios.

Otro enfoque importante es el centrado en los milagros de Jesús: también éstos proporcionan una perspectiva privilegiada para reconocer su divinidad.

Felipe: Si crees que Jesús es Dios porque hizo milagros, también deberías creer que Eliseo es Dios. Eliseo, al igual que Jesús, resucitó a un muerto, multiplicó panes y curó a un leproso (2 Reyes 4-5).

Pablo: El caso de Jesús es diferente al de Eliseo, porque Jesús hizo sus milagros con poder divino. Pero no necesitamos entrar en esa discusión ahora. Ya que aceptas la inerrancia de la Biblia, seguiré el camino más simple, el de la prueba escriturística directa: la Biblia enseña siempre la verdad y la Biblia enseña que el Hijo es Dios; entonces, verdaderamente el Hijo es Dios.

Para no extenderme demasiado, mencionaré sólo siete textos que explicitan claramente que el Hijo es Dios:

Juan 1,1: “En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era Dios.”

Juan 20,28: “Tomás le contestó: `Señor mío y Dios mío´.”

Romanos 9,5: “y los patriarcas; de los cuales también procede Cristo según la carne, el cual está por encima de todas las cosas, Dios bendito por los siglos. Amén.”

Filipenses 2,5-11: “Tened entre vosotros los mismos sentimientos que Cristo: El cual, siendo de condición divina, no retuvo ávidamente el ser igual a Dios. Sino que se despojó de sí mismo, tomando condición de siervo, haciéndose semejante a los hombres y apareciendo en su porte como hombre; y se humilló a sí mismo, obedeciendo hasta la muerte y muerte de cruz. Por lo cual Dios lo exaltó y le otorgó el Nombre que está sobre todo nombre. Para que al nombre de Jesús toda rodilla se doble en los cielos, en la tierra y en los abismos, y toda lengua confiese que Cristo Jesús es Señor para gloria de Dios Padre.”

Tito 2,13: “aguardando la feliz esperanza y la Manifestación de la gloria del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo“.

Hebreos 1,8: “Pero del Hijo: `Tu trono, ¡oh Dios!, por los siglos de los siglos´”

Apocalipsis 1,8: “Yo soy el Alfa y la Omega, dice el Señor Dios, Aquel que es, que era y que va a venir, el Todopoderoso.”

Felipe: Ninguno de esos siete textos prueba que el Hijo sea Dios. Veámoslos uno a uno.

Juan 1,1: “la Palabra era Dios” es una mala traducción. La traducción correcta es “la Palabra era divina” o “la Palabra era un ser divino".

Juan 20,28: “Señor mío” se refiere a Jesús y “Dios mío” se refiere a Dios (el Padre).

Romanos 9,5: “Dios bendito por los siglos” no se refiere a Cristo, sino a Dios (el Padre).

Filipenses 2,5-11: Este texto dice que Jesús tenía “forma” de Dios, no que fuera Dios.

Tito 2,13: La expresión “del gran Dios y Salvador nuestro, Jesucristo” es una mala traducción. La traducción correcta es: “del gran Dios y del Salvador nuestro, Jesucristo". Hay aquí (como en Tito 1,4 y otros textos bíblicos) una distinción entre “Dios” y “el Salvador".

Hebreos 1,8: La expresión “Tu trono, ¡oh Dios!” es una mala traducción. La traducción correcta es “Tu trono está en Dios". Hay aquí (como en Hebreos 1,9 y otros textos bíblicos) una distinción entre “Dios” y “el Hijo".

Apocalipsis 1,8: Quien habla aquí no es Jesús sino, como dice el mismo texto, “el Señor Dios” (Yahveh, es decir el Padre).

Pablo: En tres de los siete casos propones una nueva traducción y en los restantes cuatro casos propones una nueva interpretación del texto sagrado.

En lo que respecta a las traducciones, entre los expertos hay un amplio consenso acerca de que la versión de la Biblia utilizada por los testigos de Jehová (la llamada “Traducción del Nuevo Mundo") ha introducido numerosas adulteraciones y tergiversaciones del texto bíblico, para tratar de ocultar las discordancias entre éste y la doctrina de la secta.

En cuanto a la exégesis, cabe subrayar que los testigos de Jehová interpretan la Biblia fuera de toda la Sagrada Tradición de la Iglesia, guiados únicamente por las autoridades de la secta, las cuales, desde Charles Russell en adelante, se han considerado a sí mismas –sin ningún fundamento– como únicos intérpretes autorizados de la Palabra de Dios.

Podríamos proseguir la discusión acerca de los siete textos, pero para no alargar demasiado este debate te propongo concentrarnos en un problema de traducción (el texto de Juan 1, la afirmación más directa de la divinidad del Hijo) y un problema de exégesis (el texto de Filipenses, el más expresivo acerca de nuestro tema). Estos dos textos bastan y sobran para probar la divinidad del Hijo.

Felipe: De acuerdo.

Pablo: Veamos primero Filipenses 2,5-11. Este texto magnífico, que sintetiza todo el misterio de Cristo, contiene un himno que probablemente sea anterior a la obra escrita de San Pablo. Aquí se enuncian claramente, además de la preexistencia y la encarnación del Hijo, las siguientes afirmaciones:

1) Que Cristo es de condición divina (es decir, que es Dios).

2) Que Cristo es igual a Dios (el Padre); por lo tanto Cristo es Dios como el Padre (no otro Dios, sino el mismo Dios).

3) Que Dios (el Padre) concedió a Cristo “el Nombre que está sobre todo nombre” (el santo e inefable nombre de Dios); por ende, Cristo es Dios.

4) Que toda rodilla se debe doblar ante Cristo y toda lengua debe confesar que Él es el Señor (Dios). Las alusiones a Isaías 45,23 ("toda rodilla se doble", “y toda lengua confiese"), donde lo mismo se dice de Yahveh, subrayan aún más el carácter divino del título “Señor", de por sí evidente en este contexto.

Felipe: Daré respuesta a tus cuatro argumentos.

El texto que citaste prueba que Jesucristo tiene naturaleza divina, pero no que es Dios. Según 2 Pedro 1,4, cuando nosotros aprendemos de Dios también nos hacemos “partícipes de la naturaleza divina". Si nosotros, que no somos Dios, tenemos naturaleza divina, el hecho de que Jesús tenga naturaleza divina no prueba que sea Dios.

Si Jesús era igual a Dios, entonces ¿por qué dice el texto bíblico que su forma de Dios no era algo de lo quisiera apoderarse? Si Jesús era Dios, entonces nunca siquiera debió querer serlo, porque ya lo era.

Filipenses 2,9 dice “Por lo cual Dios lo exaltó y le otorgó el Nombre que está sobre todo nombre”. Si Jesús es Dios, entonces ¿por qué necesita que lo exalten? Dios lo exaltó, pero por debajo de Sí mismo. Aunque Dios dio a Jesús un nombre que está sobre todo otro nombre, no se dice que este nombre esté sobre el nombre de Dios.

Todos los títulos aplicados por la Biblia a Jesucristo también se aplican a otras personas que no son Dios. Por ejemplo, a Nabucodonosor se le llamó “rey de reyes” (Daniel 2,37). Aunque este título es muy importante, Nabucodonosor no es Dios. Lo mismo vale para el título “Señor".

Pablo: He aquí mis réplicas a tus débiles objeciones.

2 Pedro 1,4 y la subsiguiente teología cristiana utilizan el concepto de “participación” en el sentido preciso que este término tenía en la antigua filosofía griega. Por ello es necesario distinguir entre “ser” de naturaleza divina y “participar” de la naturaleza divina. Ser de naturaleza divina es idéntico a ser Dios. En cambio, decir que el cristiano “participa” de la naturaleza divina significa que, por un don libérrimo y gratuito de Dios, de un modo oculto ya en la tierra y de un modo manifiesto en el cielo, él puede conocer y amar como Dios conoce y ama, sin dejar de ser una creatura de Dios. En la óptica cristiana (muy distinta de la panteísta), la unión mística del ser humano con Dios no anula la infinita diferencia existente entre ambos.

Filipenses 2,6 dice que Cristo, “siendo de condición divina, no retuvo ávidamente el ser igual a Dios". Es decir que, a pesar de ser Dios, el Hijo renunció a manifestar visiblemente su igualdad con Dios al asumir la naturaleza humana en la Encarnación.

Obviamente Filipenses 2,9 no dice que el Nombre de Jesús está sobre el Nombre de Dios. Eso sería totalmente absurdo. Lo que dice es que Dios “le otorgó el Nombre que está sobre todo nombre". Este Nombre es el Nombre de Dios, no un nombre por encima del Nombre de Dios. Tú dices que “el Nombre que está sobre todo nombre” está debajo del nombre de Dios, pero eso es exactamente lo contrario de lo que dice el texto bíblico.

En cuanto a tu cuarto punto, no respondes a mi argumento, que consiste en interpretar aquí “Señor” como “Dios", con fuerte fundamento bíblico.

Daniel Iglesias Grèzes

8 comentarios

  
Luis López
La traducción de los TdJ de Jn. 1,1, es posiblemente el disparate más grande -y el más ridículo- de toda la historia de la exégesis y traducción bíblica. No vale la pena citar ejemplos de la unanimidad de los expertos en cuanto a la verdadera traducción de Jn. 1,1. Todos -católicos, protestantes (serios y no seros), y ortodoxos- coincidimos. Los TdJ -que no son cristianos-, son los únicos que van por libre.

Afortunadamente conocemos, por las propias publicaciones de ellos mismos (la Watchtower) el origen de ese disparate. En el libro “EL VERBO” ¿QUIÉN ES? SEGÚN JUAN, publicado por la Sociedad Watchtower en 1962, apareció en la página 5 una traducción de Juan 1,1 del Nuevo Testamento-Nueva Traducción y Explicación "basada en los manuscritos mas Antiguos por un (ex) sacerdote católico romano alemán llamado Juan (Johannes) Greber, edición 1937".

Para calar a ese peculiar (ex) sacerdote alemán, los mismos TdJ dicen lo siguiente: "Queda muy manifiesto que el ex-sacerdote Greber fue ayudado en su traducción por los espíritus (sic)en quienes él cree” (ATALAYA 15 de Enero de 1.956)(Pág. 432).

Lo cierto es que su esposa (y posiblemente él mismo) eran espiritistas. Y él y su esposa (una médium espiritista) se comunicaron con "el mundo espiritual" (con los demonios hablemos claro). Queda manifiesto que la Sociedad Watchtower ha citado a Greber para apoyar su mala traducción de Juan 1,1 sabiendo que era un espiritista.

Masonería, demonología, espiritismo...unas joyas estos TdJ.

---

DIG: Gracias, Luis. Es un dato interesante.
09/06/11 1:02 PM
  
kAPAPRI
Es incleible como algunos dan afirmaciones de supuestos, de lo que dice un texto de lo mal de una traducción o de lo que la lógica del mismo desprende.
Has leer a un no católico las escrituras y preguntale si ve una trinidad en lo que leyó y listo.
Si la trinidad esta tan clara, ¿para los que estaban 100 veces mas cerca de Jesús que nosotros en aspectos históricos o fuentes documentales perdieron el tiempo haciendo concilios para determinar la naturaleza del cristo y del espíritu si este estaba tan claro en las escrituras???. En efecto los padres de la iglesia como los llaman algunos se enfrascaron en concilios para determinar esto. Si lo hicieron es porque las escrituras no mostraban nada claro al respecto. A ellos no les podías argumentar nada respecto a como traducir un texto porque ellos prácticamente hablaban los idiomas de lo escritos, tampoco podrías mencionarles una interpretación, pues estaban claros en como se uso un texto por lo cercano de este en el tiempo.
Hoy prenden esta clase de debates con personas que están cegadas en algo inexistente (una trinidad). Y buscan mil formas de justificarla sin darse cuenta que en su intento están descuidando lo mas importante como el mismo Jesús dijo, predicar la palabra y las buenas nuevas. Esas buenas nuevas que el mismo Jesús predico dudo que estos señores se molesten en predicar.
Todos los que hablan de un consenso de una mala traducción (TNM) jamas citan un solo nombre, pero uno podría citar muchos nombres de quienes si la apoyan sea en su totalidad o en un texto difamado como mal traducido.
Si esta trinidad fuera algo esencial para la salvación Jesus la hubiera dejado altamente clara como otras verdades que el mismo dio a conocer. Si este fuera el caso Jesús mismo no hizo algo bueno que debió hacer y quien no hace algo bueno cuando debe hacerlo es un pecado, pero Jesús no peco ni en su boca se hallo mentira.
Invitaría a quien quiera a leer sin prejuicios las escrituras pero se que es en vano porque estan cegado en demostrar que lo que inventaron 300 años después de cristo es mejor que lo que cristo enseño.

Si no menciono nombres que apoyan la traduccion seria = a los que no mencionan que existe concenso entre eruditos acerca de lo mala que es la TNM(y que no que manifiesten ejemplos)

Jason David BeDuhn, profesor adjunto de la cátedra de Estudios Religiosos de la Northern Arizona University, de Estados Unidos, publicó en 2003 un estudio de 200 páginas sobre nueve de “las Biblias más utilizadas en el mundo anglosajón” (Aparte de la versión inglesa de la Traducción del Nuevo Mundo, las otras Biblias fueron The Amplified New Testament, The Living Bible, The New American Bible With Revised New Testament, New American Standard Bible, The Holy Bible—New International Version, The New Revised Standard Version, The Bible in Today’s English Version y la King James Version.
). Su estudio analizó varios pasajes polémicos, pues es allí “donde hay más probabilidades de que el prejuicio interfiera con la traducción”. A fin de detectar dónde se ha intentado alterar el sentido, BeDuhn confrontó el texto griego con el de cada versión inglesa. ¿A qué conclusión llegó?

BeDuhn señala que el público en general y no pocos escriturarios creen que las diferencias que presenta la Traducción del Nuevo Mundo obedecen al prejuicio religioso de sus traductores. Pero él opina: “La mayoría de las diferencias se deben a que es mucho más fiel como traducción conservadora y literal”. Aunque discrepa de la manera como la Traducción del Nuevo Mundo vierte ciertos pasajes, dice que “sobresale por ser la más exacta de las traducciones comparadas” y la califica de extraordinariamente buena.

“con una actitud que calificaríamos de inocente, y fundan sus creencias y prácticas en la Biblia, tomándola sin alterar y sin predeterminar lo que debe decir” (Truth in Translation, de Jason David BeDuhn).

-----
El doctor Benjamin Kedar, hebraísta de Israel, hizo un comentario parecido en 1989, cuando dijo lo siguiente respecto a la Traducción del Nuevo Mundo: “Esta obra refleja un esfuerzo sincero por entender el texto con la mayor exactitud posible. [...] Nunca he encontrado en ella un intento sesgado de leer algo que no esté en el texto”.
----






---

DIG: Estimado Kapapri:

En el Nuevo Testamento está muy clara la divinidad de Jesucristo y del Espíritu Santo. Las formulaciones dogmáticas de la Iglesia Católica no inventan nada, sino que expresan, con un lenguaje teológico más sistemático, las mismas verdades ya contenidas en la Divina Revelación. Fueron los herejes (por ejemplo, Arrio, que negó la divinidad del Hijo, y Macedonio, que negó la divinidad del Espíritu Santo) quienes innovaron, apartándose a la vez de la Sagrada Escritura y de la Sagrada Tradición.

En cuanto al tema de si es verdad que la inmensa mayoría de los expertos en griego bíblico (todos los no proclives a la doctrina anti-trinitaria de los TJ) apoyan la traducción tradicional de Juan 1,1, es una verdad tan evidente que no me tomaré la molestia de acumular testimonios. Cualquiera que examine la cuestión imparcialmente llegará a esa conclusión.
09/06/11 3:33 PM
  
Edgar Lay
Kapapri, el texto original de donde la watchtower toma tu alimento, dice algo mas... que la sociedad recorta...como de costumbre.

"El nombre nunca aparece en ningún manuscrito griego de todos los libros del Nuevo Testamento. Por lo tanto, introducir el nombre de" Jehová "en el Nuevo Testamento, como la TNM tiene doscientos treinta y siete veces, no es la traducción exacta de la principio más básico de precisión: la adhesión al texto original griego ...

otra:

"La inconsistencia de los traductores de la TNM, en no utilizar" Jehová "en 2 Tesalonicenses 1:9, 1 Pedro 2:3, y 1 Pedro 3:15 muestra que la interpretación más que un principio de la traducción está involucrado en la decisión de dónde utilizar" Jehová. "...

y muchas cosas mas...
09/06/11 7:30 PM
  
JuanArgento
Al tratar el fundamento bíblico de la divinidad de Jesús, es esencial considerar las tres instancias en el Evangelio de Juan en que Jesús afirma de sí mismo "Yo Soy" a secas ("Ego Eimi" en griego, aunque Jesús hablaba en arameo), simpre en el contexto de enfatizar la necesidad o importancia de que los hombres crean o conozcan esa verdad:

8:24: «porque si no creéis que Yo Soy, moriréis en vuestros pecados.»

8:28: «Cuando hayáis levantado al Hijo del Hombre, entonces conoceréis que Yo Soy, y que nada hago por mí mismo, sino que como el Padre me enseñó así hablo.»

13:19: «Os lo digo desde ahora, antes de que suceda, para que cuando suceda creáis que Yo Soy.»

Es indudable que en estas expresiones Jesús afirma ser el mismo "Yo Soy" ("Ehyeh" en hebreo) de Exodo 3:14:

Dios dijo a Moisés: «Yo Soy el que Yo Soy» («Ehyeh Asher Ehyeh»). Luego añadió: «Tú hablarás así a los israelitas: «Yo Soy (Ehyeh) me ha enviado a vosotros». Y continuó diciendo a Moisés: «Tú hablarás así a los israelitas: YHWH, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, es el que me ha enviado».

Es importante mencionar otro pasaje del Evangelio de Juan que presta soporte adicional a esta interpretación de la afirmación "Yo Soy" de Jesús como equivalente a "YHWH". Es bien sabido, como escribe Benedicto XVI en el primer tomo de "Jesús de Nazaret", que la clave interpretativa del Evangelio de Juan es el Antiguo Testamento y en particular las fiestas de la liturgia de Israel. La interpretacion en esa clave de la narracion johannina del prendimiento de Jesús en el monte de los Olivos llegó recientemente a mi conocimiento a partir de un sitio sobre la interpretacion judia y cristiana del nombre divino, cuyo autor es un estudioso judío: http://www.exodus-314.com/exodus-314-in-christianity/exodus-314-in-the-gospels.html. Aunque el autor tiene un conocimiento deficiente sobre puntos esenciales de la doctrina cristiana, en este punto en particular su aporte es valioso. No sé si Benedicto XVI menciona este punto especifico en el segundo tomo de" Jesús de Nazaret", pero es justo reconocer que el autor judío había publicado su escrito antes de que ese segundo tomo saliese a la luz.

La única ocasión en que el nombre divino YHWH era pronunciado por los judios en el tiempo de Jesús era en el ritual de Yom Kippur, durante el cual el Sumo Sacerdote lo pronunciaba TRES veces, y durante UNA SOLA de esas veces la congregacion se prostraba rostro en tierra, inmediatamente antes de que el "chivo expiatorio" fuese despachado hacia su muerte. Comparemos esto con el relato del prendimiento de Jesús en Juan 18:3-6:

Entonces Judas, al frente de un destacamento de soldados y de los guardias designados por los sumos sacerdotes y los fariseos, llegó allí con faroles, antorchas y armas.
Jesús, que sabía todo lo que le iba a suceder, se adelantó y les dijo:
- ¿A quién buscáis?
- A Jesús el Nazareno - le respondieron.
Jesús les contestó:
- Yo Soy.
Judas, el que lo entregaba, estaba con ellos. Cuando Jesús les dijo: «Yo Soy», ellos se echaron hacia atrás y cayeron en tierra.
Les preguntó nuevamente:
- ¿A quién buscáis?
- A Jesús, el Nazareno - respondieron ellos.
Jesús contestó:
- Os he dicho que Yo Soy. Si me buscáis a mí, dejad marchar a éstos.

El tercer «Yo Soy» de Jesús ante los judíos no lo registra Juan probablemente porque al momento en que compuso su evangelio ya era bien sabido que habia sido registrado en los evangelios de Marcos y Lucas.

En Marcos 14:61-62:
De nuevo el Sumo Sacerdote le preguntó:
- ¿Eres tú el Mesías, el Hijo del Dios Bendito?
Jesús respondió:
- Yo Soy, y veréis al Hijo del hombre sentado a la derecha del Poder y venir sobre las nubes del cielo.

En Lucas 22:70:
Todos preguntaron:
- Entonces, ¿tú eres el Hijo de Dios?
Jesús respondió:
- Vosotros lo decís: Yo Soy.


---

DIG: Añado otro texto importante:

"Jesús les respondió: «En verdad, en verdad os digo: antes de que Abraham existiera, Yo Soy.»" (Juan 8,58).
10/06/11 4:29 AM
  
JuanArgento
Olvidé mencionar que tambien es esencial considerar la afirmación de Jesús en Juan 10:30:

«Yo y el Padre somos uno.»

que claramente hace eco de la profesión de fe de Israel en Deut 6:4:

«Shema Yisrael YHWH Eloheinu YHWH Echad.»
«Escucha Oh Israel: YHWH es nuestro Dios, YHWH es uno.»

10/06/11 4:49 AM
  
cruz.de.burgos
El hecho de que alguien sostenga como traducción precisa al inglés o español los textos que emplean los testigos... es simplemente para que se lo haga mirar si imparte clase; luego, si es rabino, ¡qué esperar! que juzque conforme a su esquema mental, Cristo no es Dios... con la misma visión que tienen los de esta secta.

Por el comentario de Edgar Lay entiendo que el texto del profesor está empleado de forma sesgada extrayendo frases fuera de contexto, lo que no me extraña.

Casualmente, TdJ donde los conozco hacen prosélitos entre las clases menos formadas... aunque siempre es un placer entablar conversación con alguna pareja de "misioneras" de edad avanzada y darles cancha para dejarlas sin respuesta y que pongan excusas y se vayan deprisa...

Por cierto, están tardando en fijar una nueva fecha para la Venida de Cristo... lo que es seguro que a este ritmo algún día acertarán, jejeje.
10/06/11 8:16 AM
  
Luis López
Kaprapi, yo me limito a citar a la Watchtower. Ellos mismos reconocen que la traducción de Jn. 1,1 de la TNM la hizo un espiritista. Ex sacerdote católico, y espiritista, y posiblemente por ello inquilino perpetuo del infierno, aunque (como Vds) no creyera en él.

Recuerde a ese infausto rey de Judá, llamado Manasés: "Se dio a la magia, a la adivinación, al ocultismo, se rodeó de nigromantes y encantadores y multiplicó las acciones malas a los ojos de Yavé hasta provocar su indignación" (II Cron. 33,6).
10/06/11 9:39 AM
  
jesus alvarez
varon lo mas importante es la palabra de Dios juan 5-19 dice que el hace lo mismo que hace el padre y eso que quiere decir que es igual y el 21 de juan dice que el padre levanta a los muertos y el tambien lo ase que quiere decir eso que es igual a Dios yo te hago una pregunta tu eres cristiano respondele a Dios porque en romanos 8-9 dice que el que no tiene el espiritu de cristo no es de cristo Dios les bendiga y les ayude a entender su palabra porque JESUCRISTO viene a buscar una iglesia sin mancha y sin arrugas
10/06/11 2:41 PM

Los comentarios están cerrados para esta publicación.