¡A convertir chinos! (con presentación en chino)

Sólo Dios convierte las almas, pero nosotros debemos ser instrumentos de Dios para conseguir esas conversiones. Por eso, podemos decir que debemos tratar de convertir a los prójimos.

Ahora bien… ¡Uno de cada cinco prójimos es chino! Y por eso, es importante tener medios prácticos para tratar de convertir chinos, aun cuando no sepamos ni una palabra de un idioma aparentemente tan ininteligible.

Secundando una iniciativa de varios comentaristas del blog que recientemente estrené en este católico portal, he decidido poner a vuestra disposición el power-point que hice para tratar de convertir a la ya conocida “Directora china“, que ni debe saber que estamos hablando de ella. Podemos titularlo, “Power Point para Chinos Paganos“.

Pongo a vuestra disposición el Power Point, el cual fue corregido por más de una profesora china. Como todo en el orden de las cosas humanas, es mejorable. He aquí que si alguno tiene eminente conocimiento del chino, quizá encuentra algo a mejorar. Sus propuestas, serán bienvenidas.

Un detalle logístico fundamental es que el Power Point es simplemente un apéndice visual del Texto Principal. El texto principal presenta y desarrolla, en sus líneas fundamentales, el Misterio de Cristo. El texto principal lo adjunto abajo de la firma. El dicho texto carece una mención a la Eucaristía, pues en esto he seguido la tradicionalísima “disciplina del arcano", propia de la Iglesia Primitiva, la cual dejaba para el final la enseñanza de la doctrina eucarística.

Quienes ignoren el chino, no entenderán nada lógicamente, pero les servirá para el apostolado. Respecto del dicho texto, me remito a las aclaraciones ya hechas.

De pasada, pido perdón a los lectores, cuyos comentarios respondí tarde o no pude responder y se pasó el tiempo. La causa de la demora u omisión no fue otra que la intensidad extrema de la Misión que debí vivir en remotos confines. Ahora vine corriendo a renovar una visa y tengo algún minuto para respirar…

De ahora en más, buscaré ser más pronto en el responder.

Bueno, basta de proemios. Les dejo el texto principal y el Power Point.

Corramos… ¡a convertir chinos!

Corramos… antes que nos ganen los herejes.

 

¡Viva la Misión!

Padre Federico

25/11/16, Santa María del Buen Ayre, Argentina

Comparta ud. esto con algún amigo chino

Para descargar el power point hacer clic aquí

 

…………….

Texto Principal en chino

 

我要給你介紹耶穌基督最重要的部分。

第一個,有一個被天主照顧的人,他是孔子。他說:我沒見過喜愛仁的人。所以,如果天主教會不進來中國,中國文化就不能存活。為什麼?中國人需要認識信愛耶穌基督,為什麼?因為不信耶穌基督,就沒有辦法喜愛仁。其實在孔子的時候,一個喜愛仁的人也沒有,但是如果我們信愛耶穌基督,耶穌基督幫助我們,所以我們不但有辦法當喜愛仁的人,也有辦法當聖人。

而且我們可以說孔子先知耶穌基督的到來,什麼時候?孔子說:從西方會有大聖人來。而且耶穌基督有十二個門徒,他們是第一群ㄑㄩㄣˊ耶穌基督的門徒,有一個到中國來,他是聖多默,所以佛教到中國來以前,聖多默已經到中國來傳教。耶穌基督自己派遣聖多默到中國來,再說世界上最古老的聖母像在中國。

很多人先知耶穌基督的到來,一位是聖約翰,他是最後一位。

再說,天主準備世界是為了接受耶穌基督,他怎麼準備世界?先叫了亞巴郎,然後從亞巴郎來了猶太人,耶穌基督也是猶太人。

耶穌基督的媽媽是聖母瑪莉亞,聖母瑪莉亞是無玷的懷孕,她一點罪也沒有,也沒有原罪,她是沒有原罪的人,所以我們說她是無玷的懷孕。她也是終身童貞,她是耶穌基督的媽媽,但是她因聖神有孕的事已顯示出來,所以聖若瑟是聖母瑪莉亞的先生,但是他不是耶穌的爸爸。

耶穌基督是天主的兒子,為了我們人類,並為了讓我們得救,從天降下,他因聖神由童貞瑪莉亞取得肉軀而成為人,當然九個月以後,耶穌基督在白冷誕生。然後賢士來朝拜耶穌基督,因為耶穌基督是天主,他們不是猶太人,他們是從東亞來的,因為天主讓他們看見一個很特別的星星,然後耶穌基督在智慧和身量上,並在天主和人前的恩愛上,漸漸地增長。

他在十二歲的時候,去教經師,在這件事上耶穌初次顯示天主性。

三十歲耶穌基督離開家,開始傳教。聖約翰為耶穌基督施洗,耶穌基督當然不必受洗,但是他做這樣的是為了當我們的典範,叫人們一定要受洗,天主才能赦免罪,人們再去天國。耶穌基督給猶太人講道理的時候,他們不要信他,試著要殺他,他們試了三次。

現在我要介紹不一樣的耶穌基督:

第一個,耶穌基督是驅魔者:耶穌基督驅很多次魔,幫助別人。

第二個,耶穌基督是奇蹟家:耶穌常常做奇蹟,治好病人,讓死人復活。

第三個,耶穌基督是先知:耶穌基督也預示很多事,像他預示他的死亡方式,再預示他三天以後會復活。

第四個,耶穌基督是創立者:其實耶穌基督建立祂的宗教,祂的教會就是一一天主教會。他怎麼做了這樣的事?他選了十二位門徒當第一任神父、主教,他們是神父,也是第一任主教。現代的神父、主教就是從他們來的。耶穌也選了第一位天主教會的教宗,他就是聖伯多祿。耶穌跟他說:你是伯多祿,在這磐石上,我要建立我的教會,陰間的門絕不能戰勝 她。

耶穌給主教、神父聽告解、赦免罪的能力,其實他跟門徒們說:你們赦免誰的罪,就給誰赦免,你們存留誰的,就給誰存留。所以天主教會的神父聽告解。

第五個,耶穌基督是老師和講道者,為了當講道者,最理想的事情就是當窮人,因為做這樣的,大家知道他不要錢,他只要幫助別人,所以耶穌基督就是乞丐。耶穌基督非常窮,連枕頭都沒有。耶穌基督不但是老師、講道者,他也是世界之光。耶穌基督將依照父對他所說的而講論。耶穌基督教導是為了讓我們跟隨他,我們應該從窄門進入。窄門是什麼?這就是我們背負我們的十字架。

耶穌基督也是幸福的主。他講真福八端,這就是快樂的公式。耶穌基督也是祈禱的老師,他教我們應當向我們的天父祈禱,這就是最重要的祈禱。耶穌基督也是德能的老師,其實他是愛的老師,他教我們彼此相愛的命令,這就是最大的誡命。愛德有兩個意思,第一個:我們應該愛天主,第二個:我們應該愛別人。愛天主其中一個代表服從。黃金法則就是我們願意人給我們做的,我們也要照樣給人做。按照這個愛的命令,我們也應該饒恕別人,愛敵人。耶穌基督也是信賴的主,他教我們祈禱的力量。他跟我們說,你們求,必要給你們;你們找,必要找著。他也是謙卑的主,他也是自由的老師,真理必會使你們獲得自由。

另一方面,他也是詩人,他說了最有意思、漂亮的比喻。他也是戰士,因為他對抗魔鬼,而且他一次或是兩次從教堂驅逐小販,因為教堂是天主的家,不是一個百貨公司。別的方面,耶穌基督也是調停者,他說:我把平安留給你們,我將我的平安賞給你們。

一個非常重要的方面,耶穌基督是人們的救世主,因為他從地獄拯救我們,他從魔鬼誘惑、控制中拯救我們,他從謊言的世界拯救我們。其實他是救世主,因為他在十字架上赦免我們的罪。所以耶穌受難時拯救我們,耶穌的受難就是人們的拯救。

猶太人殺了耶穌基督,因為他們首領不要失去他的權力,人民愛耶穌基督,但是猶太當權者不要失去他的權利,所以他們殺了他。耶穌基督受難,而被埋葬,他到陰府去拯救那裡的人。他正如聖經所載,他三日後復活了,然後他升天了。

他給門徒派遣聖神,堅振聖事的時候我們也有辦法接受聖神。耶穌基督要回來是為了審判我們,其實耶穌基督是最後的審判者。而且他是人們審判者,他不但是天主教徒的審判者,也是所有人的審判者,所以對我們信愛他很方便。耶穌基督要審判大家,好的人要到天國去,不好的人要到地獄去。最後,耶穌說:信而受洗的必要得救,但是不信的必被判罪。

12 comentarios

  
Daniel M.
Pensé que incluiría la transcripción fonética del texto para poder leerlo, jeje.

Me alegra que haga esto, hay muchos misioneros que de seguro estaban esperando algo como esto. Quién sabe, a lo mejor a mi también me toque irme de misión a China con toda mi familia.



.....


Estimado Daniel

Me has dado una idea... Agregaré un archivo de audio que contiene la recitación del llamado "Texto Principal", el cual está ya posteado. El audio fue grabado por una profesora china.


PF
25/11/16 5:21 PM
  
Jerónimo
¿Puede ser que usar imágenes europeas generen algún tipo de rechazo por ser muy extranjeras o extrañas para los asiáticos? Pienso que si vinieran a convencerme los chinos con sus imágenes chinas, ya culturalmente habría una traba.
Pienso que quizás usar íconos orientales o imágenes más "neutras" pueden generar más familiaridad en esos pueblos.
O incluso usar alguna imagen cristiana de rasgos chinos, como esta:
https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/14/8c/4d/148c4d9b23991a7d9bf5714ab38dfec6.jpg

Consejo para el power: siempre es mejor poner la menor cantidad de texto posible (sólo lo indispensable: títulos, conceptos, ideas), y aprovechar para colocar muchas imágenes que puedan complementar la charla, sobre todo en esta era tan visual.


......


Estimado Jerónimo

1.- Hay pero en China nunca ví imágenes católicas achinadas. A su vez, muchos católicos taiwaneses rechazan las imágenes católicas achinadas (Cristo con ojos chinos, ...) puesto que dicen que Cristo no es chino ergo lo ven como algo artificioso. Un cura argentino ortodoxo y lleno de anhelos de inculturación fue execrado por muchos de sus parroquianos por poner un vitroe con un Cristo achinado en la parroquia. Varios misioneros de antaño (no progres) hicieron iglesias con el diseño de los templos idolátricos tradicionales chinos pero a muchos católicos chinos no les gustan pues lo ven como un filo-paganismo.
2.- Si querés hacer una versión del power point con arte cristiano chino, te lo agradeceré. Tendremos dos versiones.
3.- Incluí mucho texto para que sea más fácil predicarles.
25/11/16 6:01 PM
  
Palas Atenea
Jerónimo: Hay imágenes con rasgos orientales pero, por mis lecturas de algunos sacerdotes chinos-no hay muchos traducidos-creo que admiten bien la iconografía occidental. La imagen de Nuestra Señora de Fátima, por ejemplo, es mundialmente conocida y aceptada. Hasta los kakure kirishitan japoneses, que llevaban siglos en la clandestinidad, fueron capaces de reconocer a la Madre de Dios cuando Japón se volvió a abrir a Occidente.


...


Estimada Palas:
Gracias por tu aporte. Me explayé algo sobre el punto en mi respuesta a Jerónimo.

En Dios
25/11/16 6:15 PM
  
Tulkas
Supongo que dependerá del grado de arraigo de la Fe.
En Corea yo he visto mucha iconografía de la Sagrada Familia, por ejemplo, con rasgos achinados y con la indumentaria tradicional.
25/11/16 7:52 PM
  
Miguel
P. Federico: Desde hoy incluído en mis oraciones. Sugiero a los amables lectores sus oraciones también por la obra evangelizadora del P. Luis Montes en Irak. Cada oración es un diamante para nuestros misioneros en tierras hostiles.
Abrazo grande!!!


........

Estimado Miguel

Muchísimas gracias por rezar por mí.
Muy buena tu sugerencia!
PF
25/11/16 8:35 PM
  
JCA
Por curiosidad: ¿por qué está escrito en caracteres no simplificados? ¿No misionan en la China comunista?



......


Normalmente los chinos pueden leer los tradicionales.
26/11/16 12:44 PM
  
JCA
Particularmente estoy en contra de la «inculturación» de las imágenes, por un motivo incluso teológico: Cristo no es una entelequia, es un Dios que se encarnó como hombre en un momento, un lugar y un pueblo determinado. En Occidente se le representa como un judío del s. I, no como un Rodolfo Valentino ni como un escandinavo. Cualquier otra cosa me parece una impostura.



.....

Estimado Javcus:
¿La Virgen se inculturó en Guadalupe?
PF
26/11/16 1:13 PM
  
Jerónimo
"En Occidente se le representa como un judío del s. I, no como un Rodolfo Valentino ni como un escandinavo."

Ud no ha viajado por el mundo entonces...! En Europa, la imagen de Cristo es totalmente germánica (tez rosada, rubio o castaño, de ojos azules, al igual que la Virgen); en América, excepto las imágenes traídas de Europa, muchas veces son morenos. En África, sobre todo en la iconografía etíope, son "negritos". En Asia se puede ver imaginería con rasgos asiáticos (de hecho hace unos años el pesebre del Vaticano, traído de no sé qué lugar de Asia, tenía rasgos asiáticos), y así con todo! No es que sea partidario de esto, pero es un hecho!
Y ni qué hablar de la imagen de Cristo rey, que parece el soberano del Sacro Imperio Romano Germánico o de alguna potencia mundial del s. XVIII!
Y podríamos hablar de toda la inculturación griega de la Iglesia temprana! Esto que digo no es para refutar a nadie, sino para obversar que la Iglesia se ha valido muchas veces de elementos culturales de los pueblos paganos para anunciarles válidamente la Palabra de Dios! "Obsérvenlo todo y tomen lo bueno" dice San Pablo.
26/11/16 2:53 PM
  
JCA
Jerónimo:

Ahí disiento. Que tengan representaciones diferentes suele ser por razones artísticas: modelos disponibles, limitaciones e interpretaciones del artista... La "inculturación" la da el artista, no porque se busque premeditadamente... al menos cuando no hay un jesuítico de estos modernos de por medio, que son una plaga.

La iconografía etíope que he visto en miniaturas y en pantocrátores pinta a la Virgen, Adán y Eva, Jesucristo, los apóstoles... en general como blancos, a su manera, eso sí. En las miniaturas sobre todo a partir de los modelos que llegaron a través de las ilustraciones de los jesuitas del s. XVI, adaptadas: a Eva, por ejemplo, la pintan blanca pero con los pechos MUY caídos como símbolo de maternidad.

Y que lo representen como judío del s. I me refiero con barba y pelo largo, y a la Virgen con manto. También hay judíos rubios.

Y no tengo nada en contra de que a un Cristo Rey lo representen como un emperador chino, porque ahí lo que se busca es plasmar su realeza.
26/11/16 5:05 PM
  
JCA
Veo que también se mezcla algo de bopomofo (zhuyin), en ㄑㄩㄣˊ (qún). ¿Por alguna razón, para evitar espionaje por robots, por ejemplo? Me tiene intrigado.


.....


JCA:
Fue puesto como ayudamemorias para la predicación, y después se nos pasó sacarlo.
PF
26/11/16 5:42 PM
  
Francisco Javier
Por andar convirtiendo a los chinos lo van a correr de la Iglesia, el proselitismo es pecado dice alguien por ahi.
28/11/16 2:08 PM
  
Anacoreta
Muchas gracias, Padre, ya lo estoy imprimiendo para repartirlo entre el pueblo chinos en la Madre Patria. Mire por donde vamos hacer una labor evangelizadora común, y desde puntos tan distantes en el globo terráqueo ¡las cosas de Dios! Gracias.
29/11/16 7:36 PM

Dejar un comentario



No se aceptan los comentarios ajenos al tema, sin sentido, repetidos o que contengan publicidad o spam. Tampoco comentarios insultantes, blasfemos o que inciten a la violencia, discriminación o a cualesquiera otros actos contrarios a la legislación española, así como aquéllos que contengan ataques o insultos a los otros comentaristas, a los bloggers o al Director.

Los comentarios no reflejan la opinión de InfoCatólica, sino la de los comentaristas. InfoCatólica se reserva el derecho a eliminar los comentarios que considere que no se ajusten a estas normas.