La plegaria más antigua a la Virgen
He leído en el blog del Fr. Hunwicke, un anglocatólico (para variar), algo que me ha parecido interesante recoger en esta bitácora. Especialmente ahora que ya ha llegado el mes de mayo. Se trata de una referencia a un estudioso de la Universidad de Oxford, experto en papirología, Edgar Lobel, que dedicó su vida al estudio de los papiros encontrados en Egipto. Como sabrán los lectores, el clima extremadamente seco de la mayor parte de Egipto ha hecho que se conserven multitud de fragmentos de papiros antiquísimos, con textos de hace milenios, en griego y en copto. Muchos de estos textos se habían perdido, como los poemas de Safo, que han sido reconstruidos en parte gracias a los papiros (y a los estudios del propio Lobel). En otros casos, los papiros sirven para confirmar la antigüedad de textos que sí que se habían conservado a través de sucesivas copias o traducciones.
Pues bien, uno de estos papiros, descubierto en las proximidades de la antigua ciudad egipcia de Oxirrinco, contenía una oración a la Virgen. Y no cualquier oración, sino una plegaria que continuamos rezando hoy en día, la oración Sub tuum praesidium. De hecho, es una de las opciones para la antífona final a la Virgen que se pueden rezar todos los días en Completas. La versión latina es:
Sub tuum praesidium
confugimus,
Sancta Dei Genitrix.
Nostras deprecationes ne despicias
in necessitatibus nostris,
sed a periculis cunctis
libera nos semper,
Virgo gloriosa et benedicta.
La versión castellana, también muy conocida:
Bajo tu amparo nos acogemos,
santa Madre de Dios;
no deseches las súplicas
que te dirigimos en nuestras necesidades,
antes bien, líbranos de todo peligro,
¡oh siempre Virgen, gloriosa y bendita!
Y aunque no creo que más de la mitad de mis lectores tengan la costumbre de rezar en griego clásico, también incluiré la versión en esta lengua, que es precisamente la que se encontró en el papiro. Además, basta fijarse un poco en la foto del papiro para reconocer las palabras griegas originales:
Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν,
καταφεύγομεν, Θεοτόκε.
Τὰς ἡμῶν ἱκεσίας,
μὴ παρίδῃς ἐν περιστάσει,
ἀλλ᾽ ἐκ κινδύνων λύτρωσαι ἡμᾶς,
μόνη Ἁγνή, μόνη εὐλογημένη.
Supongo que no hará falta que subraye la presencia del término Theotokos (en este caso, Theotoke, en vocativo), es decir, “Madre de Dios”. Dos siglos después, en el Concilio de Éfeso, se reconoció de forma y solemne que este título era adecuado para la Virgen María, contra el parecer de Nestorio y sus seguidores. Es decir, en Éfeso, la Tradición de la Iglesia fue defendida contra los que preferían sus propios razonamientos a la enseñanza de siempre de la Iglesia.
Resulta impresionante rezar esta oración, en el idioma que sea, sabiendo que los cristianos la rezaban ya, por lo menos, en el siglo III, que es la fecha en la que Edgar Lobel dató el papiro en el que se encontraba. Nosotros no la hemos recibido de los arqueólogos, sino de la Tradición de la Iglesia, a través del latín en el caso de la Iglesia Latina o del griego y el eslavonio antiguo en Oriente. Resulta agradable, sin embargo, que la arqueología nos muestre una vez más que la Tradición no es algo inventado, sino que verdaderamente nos transmite la herencia que los primeros cristianos recibieron de Cristo y de los Apóstoles.
Como dato curioso, se puede señalar que, aunque Lobel fechó el papiro, como hemos dicho, en el siglo III, el editor encargado de la publicación de los papiros, M.C.H. Roberts, lo publicó como perteneciente al siglo IV. Respondiendo a las críticas recibidas por ello, contestó que le parecía “casi increíble que una plegaria dirigida de forma tan directa a la Virgen en esos términos pudiese haber sido escrita en el siglo tercero”. Es decir, sus prejuicios no le permitían aceptar los datos de la ciencia sobre el asunto, porque no concordaban con la idea protestante de que la veneración a la Virgen y a los santos tuvo su origen en la conversión de Constantino y en la (supuesta) paganización de la Iglesia en el siglo cuarto. La misma historia de Nestorio, pero dieciséis siglos después.
En cambio, como siempre sucede, los fieles que, con sencillez, rezan esta oración porque la han recibido de manos de la Iglesia, son los que están más cerca de lo que transmitieron los primeros cristianos y, por lo tanto, más cerca de Cristo. Que todos tengamos esa sencillez y recemos hoy, con los cristianos de todos los tiempos, a la Sancta Dei Genitrix, la Theotokos, la Madre de Dios.
52 comentarios
http://www.frederica.com/gallery/places-and-things/1067611
El problema es el de aquéllos que jalean y aplauden a los que lo dicen, simplemente por cierta afinidad política o ideológica.
El Ave maris Stella es también muy antiguo.
- Melodía gregoriana sencilla, para aprenderla:
http://www.youtube.com/watch?v=QrK8xn31Ing
- Y aquí una versión polifónica moderna, de Mons. Frisina:
http://www.youtube.com/watch?v=befChVsSNJY
Lo de M.H.C Roberts... ciertamente sintomático. Los protestantes todavía no asumen que los dos más grandes teólogos-apologetas del siglo II dieran un papel importantísimo a la Virgen María. San Ireneo la definió como nuestra "causa salutis". El culto a María no nace pues del paganismo, sino de la comprensión sobre quién era ella.
Mire,Vidal,al que he leído bastante y más cuando pasé de convertirme de ateo a cristiano-ejerció influencia en mí,sobre todo, y transcurriendo los meses,para acercarme al catolicismo y afirmarme en el.
Así que me cuesta concebir que alguien que es católico de toda la vida,teniendo simpatía ideológica por Vidal y otros protestantes o de otras o ninguna confesión,se dejen arrastrar en asuntos como el de Nuestra Señora u otros dogmas de la Iglesia,hacia ideas que se alejen de Esta. Y si es así,habría que preguntarse y mucho por lo que se está haciendo con los fieles.
___________
¿Cómo que no? Hay estudios que confirman loq ue se venía sospechabdo, y s que el 84,03% de los lectores de Espada de Doble Filo rezan habitualmente en griego koiné de los siglos I-III. Y que, de éstos, el 62,27% alternan esta lengua habitualmente con el eslavonio antiguo.(SPH)
Extraordinario. Qué bonito. Desconocía la existencia de este fragmento de Oxirrinco en particular.La verdad es que amí, conocer la antigüedad probada de ciertos aspectos de la fe me reconforta mucho. Desconfiada como me hice en la adolescencia, ver disipadas ciertas desconfianzas, aunque sea al cabo de tantos años, cuando ya, realmente, no me hace falta, aún reconforta. Además es una oración bellísima.
Sin duda es un testimonio absolutamente extraordinario al mostrar como ya en los primeros siglos del cristianismo:
- María era reverenciada y honrada por los cristianos, viéndose en que la oración está en plural y no en singular;
- creían que María es Madre de Dios, o traduciendo estrictamente la palabra Theotokos, "la que dio a luz a Dios";
- y a la vista de esto último, un testimonio fortísimo de que antes de Constantino los cristianos confesaban con absoluta certeza que Cristo es Dios;
- además, ya se tenía constancia de la singularidad de María pues en el texto encontrado se habla de María como la única pura y la única bendita, y para ello se usa la palabra griega móne (presente en palabras como monoteísmo);
- junto a esto, y por si fuera poco, la oración expresamente el papel activo de María, no es una mera espectadora pasiva sino que es alguien a quien se le puede pedir su protección e, incluso, pedir que salve a alguien del peligro.
Como somos todos un poco evolucionistas y progresistas, tendemos a pensar que la fe de los primeros cristianos era mas imperfecta y rudimentaria que la de los posteriores. Nosotros, al fin de la cadena evolutiva, la tenemos más clara. Ja!
Por el contrario, veían e intuían más, experimentaban el Verbo y sus adorables efectos, en especial su Madre. La tradición transmite esa frase de un discípulo, que afirmó al ver a María, que la hubiera adorado como diosa, de no avisarle la fe que tal cosa no era posible, tan esplendente se presentaba.
Que lo supieran expresar y sistematizar es otra cosa.
Gracias, Bruno, por el artículo.
Mc 2 22. Seamos el vino nuevo que necesita el mundo.El vino viejo lo bebieron nuestros padres y con ello nos transmitieron lo más valioso. Ya se que este versículo va sobre Cristo referido a sí mismo,pero se me ha ocurrido otra cosa.
No se, a lo mejor peco de ingenuo,o de otra cosa con lo que acabo de decir,pero,luis,corríjeme si me equivico,¿te noto hoy un poco pesimista?
primero, al encontrarse en Egipto hay que descartar ya que se pudiera referir a una diosa pagana no egipcia, por lo que al referirse a una diosa egipcia se escribiría indefectiblemente en jeroglífico o hierático, pero nunca en griego algo tan sagrado como una oración;
segundo, el nombre de Theotokos fue inventado por los cristianos para hablar de María;
y tercero, tenemos constancia del uso de la palabra Theotokos en el siglo III de la mano de san Dionisio, que, mira que casualidad, era obispo de Alejandría, e incluso también se cree que la usó Orígenes, que también era egipcio.
Así que es irrefutable que sea del s.III d.C. y que esté dedicado a María Santísima.
Eso me recuerda que tengo pendiente escribir un par de posts sobre César Vidal. De hecho, empecé el primero, pero algo debió de suceder y no lo terminé. Lo volveré a colocar en la lista de cosas que hacer.
A mi juicio, es tal la importancia de ese paralelismo que no es nada extraño que ya en el siglo III nos encontremos referencias escritas al poder intercesor de María y al hecho de que los cristianos la invocasen. ¿O es que Nuestro Señor no nos la entregó como nuestra propia Madre para que -como dice el Evangelio- la lleváramos con nosotros a nuestra casa, a nuestro corazón?
De todas formas,esto,como tantas otras cosas,ni afecta a la fe,ni la hace más firme.
_____________________
Justo eso quería decir cuando me refería a que "ahora ya no mehace falta"... se entoende que no para cimentar la fe. Pero de muy jovenzuela, este tipo de datos me parecía muy relevantes.
Sí, Fr. Hunwicke se despacha a gusto en su blog contra tanta gente que supuestamente no cree ningún dogma pero, en realidad, acepta acríticamente otros dogmas de los que ni siquiera es consciente. Y los dogmas protestantes son de ese estilo.
Siendo cristiano, trabajador autónomo y padre de tres hijos, uno aprende a no planear mucho las cosas. Dicho eso, espero que pronto, si Dios quiere, porque ya tengo medio escrito el primer artículo.
Saludos.
No me ha molestado en absoluto. Más bien gracias a ti, por tus comentarios.
Yo
No sé si has estado en Egipto.
En algunas ocasiones, los cristianos de por allá tuvieron que usar antiguos templos de la religión egipcia como iglesias (por ejemplo, el famoso templo de Filae, que tiene una hornacina para el sagrario y un altarcito). Pues bien, eran tales el odio y el desprecio que los cristianos egipcios tenían por la idolatría egipcia que todos los preciosos relieves de esos templos están picados con rabia, sobre todo los rostros de los dioses paganos.
Pensar que esos cristianos (es decir, justo los del tiempo de Constantino) iban a tomar un canto a los ídolos paganos y lo iban a meter tal cual en su liturgia es inconcebible.
Saludos.
1) que si las imágenes de dioses paganos las machacaron cristianos, fue en épocas posteriores, siglo IV, V, pero que el primer cristianismo bebía de los dioses paganos.
2) Que si les demuestras que los restos de pintadas a dioses paganos son del siglo II o I, te dirán que es normal, que los paganos (como demuestran muchos hallazgos en Roma) eran irreverentes con sus dioses y los trataban mal.
Por cierto, los primeros misioneros agustinos y franciscanos en China decían lo mismo de los chinos: que pegaban y azotaban a las imágenes de sus dioses si no les daban lo que pedían.
Yo no tengo problema en creer que el "Sub tuum praesidium" es una oración a la Virgen María del siglo III, pero al no mencionar explícitamente a María y su intercesión mediante Jesús, deja esos flancos abiertos.
Creo que partes de una premisa errada, al hablar de los escépticos. Aquí el oponente son los protestantes, no los agnósticos. A los agnósticos les importa un bledo si el himno a la Virgen estaba tomado de la religión egipcia o era original, porque, para ellos, es igualmente falso en un caso o en otro. No tienen nada que demostrar ni rebatir a este respecto.
En cambio, los protestantes (como el editor de los papiros mencionados) intentan por todos los medios afirmar que todo lo que no les gusta de la Iglesia Católica es posterior a Constantino, porque dicen que fue entonces cuando se paganizó la Iglesia.
Teniendo eso en cuenta, nunca se les ocurriría decir que "el primer cristianismo bebía de los dioses paganos" y era el cristianismo posterior el que destruyó esos ídolos. Es justo lo contrario de lo que ellos defienden.
Por otra parte, tampoco se puede afirmar al menos en este caso, lo de que los paganos "trataban mal" a sus ídolos, en el sentido de destruir los relieves de los templos. Relieves que habían durado un milenio muestran que no tenían la costumbre de destruir esos relieves cuando les daba la ventolera. Ninguna sociedad crea relieves escultóricos tardando décadas en hacerlo y los destruye de forma rutinaria, porque sí, excepto en caso de revolución o persecución religiosa. Tu mismo ejemplo de China es de gente que azotaba a los ídolos (al estilo de la gente que tiene la superstición de poner una imagen de santo de cara a la pared cuando no obtienen lo que quieren), no los destruía.
Además, los relieves destruidos son los de los templos utilizados por los cristianos. De hecho, junto a los ídolos machacados grababan de vez en cuando una cruz. Los que no fueron utilizados por los cristianos, por haber estado enterrados en la arena ya en esa época, por ejemplo, están intactos.
Este canto está presente en las liturgias de Oriente y Occidente, tal cual, con ligerísimas diferencias debido a la traducción al latín, eslavonio, etc. Repito que pensar que los cristianos perseguidos por los paganos, que destruían o vaciaban los templos paganos en cuanto podían (como muestran todos los textos históricos), iban a utilizar un himno pagano sin ningún tipo de modificación para su liturgia resulta inconcebible desde el punto de vista histórico.
Dices "...deja esos flancos abiertos". Por su propia naturaleza, en la ciencia histórica no existen nunca certezas absolutas y matemáticas. Siempre hay flancos abiertos. Lo que hay es una certeza moral, cuando los datos y la lógica apuntan en una dirección, como sucede en este caso.
Saludos.
____________
No te creas, no te creas... Entre los agnósticos que en su infancia fueron educados en el catolicismo hay mucha "necesidad" de justificación.
Naturalmente, el agnóstico vulgar no se mete en estos berenjenales. Pero el agnóstico ilustrado cree tener buenos argumentos en las reales o supuestas trasposiciones de cultos paganos al catolicismo.
En todo caso, sin caer el afirmación global, rotunda (y falsa) de que le cristianismo se paganizó a partir de Constnatino y, por tanto, de ahí vienen todos los males que justifican su "protesta", admitamos que a partir de Constantino hubo cosas buenas, cosas malas y, entre estas últimas, no es una menor el que resultase ventajoso ser cristiano a partir de entonces; por lo cual al cristianismo se arrimaron personajes y costumbres no deseables. Si un poderoso sinvergüenza y paganísimo de la época veía ventajoso ser obispo... ¿no lo conseguiría con más facilidad que cualquier otro santo varón?
oración Ave maris Stella,porque en uno de los libros
de María Valtorta ,San Juan la inventa para invocar
la protección de nuestra Madre en un peligro el mar
Gracias.
"Entre los agnósticos que en su infancia fueron educados en el catolicismo hay mucha "necesidad" de justificación". Tienes toda la razón. De hecho, seguro que todos hemos leído bastantes justificaciones de ese estilo.
Sin embargo, creo que resulta muy poco útil discutir sobre esas cosas en concreto con esos agnósticos que mencionas, porque, en realidad, les da igual que la realidad sobre el tema fuera una u otra, sólo buscan argumentar contra el cristianismo y no a favor de nada.
Si el himno hubiera sido tomado del paganismo, sería porque el cristianismo es otra relgión (falsa) más. Y si el cristianismo no tomase nada del paganismo, eso indicaría que es algo inhumano y que no tiene nada que decir al hombre o mostraría la injusticia del (supuesto) Dios cristiano, que sólo salva a unos pocos e ignora a los paganos, que son la gran mayoría de la humanidad. Es decir, no importa lo que se está discutiendo, sino sólo demostrar que el cristianismo es falso.
Es lo que, en cierto sentido, ha demostrado José Ángel Antonio, haciendo de abogado del diablo: la pura crítica es muy fácil. Si uno no defiende nada, resulta fácil destruir las posturas de los demás, porque ningún hecho compromete a nada, no hay que deducir nada ni demostrar nada, sólo sacar punta a las debilidades del contrario... y todo ser humano (y los argumentos que utiliza) tiene debilidades.
Es absolutamente injusto proceder así, porque se está comparando la postura del otro con un ideal difuso e inexistente en la práctica (la carencia de errores, debilidades o incertidumbres). Para discutir bien sobre un tema, hay que comparar dos posturas defendibles y concretas. Sólo entonces es útil la discusión.
Bajo tu amparo nos acogemos,
santa Madre de Dios;
no desoigas la oración
de tus hijos necesitados;
líbranos de todo peligro,
¡oh siempre Virgen,
gloriosa y bendita!
El hecho de que existan "variantes" es una prueba más de la honda tradición de esta plegaria.
PD: Cuando cambia el sacerdote, los "de la casa" de piden que concluya la Eucaristía con la oración, y si no lo hacde -por olvido, supongo- no salen contentos.
Muy simpática la historia. Parece sacada de Don Camilo y Peppone.
Yo también la he cantado muchas veces con esa letra, pero en Completas. Tiene la música y la letra ideal para la oración de Completas, por la noche, antes del silencio y el sueño.
Busqué en Youtube un vídeo con esa música, pero no lo encontré.
______________-
Eso es verdad. Y el resto de lo que dices, también.
Y añado que entre los agnósticos ilustrados se encuentran dogmatismos -lo que comentabais antes- impropios de lo que dicen ser.
El otro día hablaba con una amiga de lo descabellado del comportamiento de una tercera amiga a la que le ha dado por rezar con un "rosario tibetano".
Ni que decir tiene que esa rezadora de rosarios tibetanos fue educada como católica. Renegó del catolicismo. Y lo entiendo perfectamente. Lo comparta o no, me es muy fácil de entender.
Lo que no entiendo es que ahora haga hace no se´que "misas-zen" (así las llamó ella), vaya por ahí con "rosarios tibetanos" y coloque "altarcitos" en casa que se parecen a los de que aparecen en Galdiator cuando el protagonista rinde culto a las figurillas de los antespados.
Buenas noches, que es muy tarde.
Tineo, en más de una parroquia he presenciado lo que cuentas: terminar con el rezo del Ángelus, el AveMaría o el Salve Regina, o cantarlo, es costumbre que se hace "ley" y que une a quienes van pasando como fieles asiduos o esporádicos y como celebrantes habituales o eventuales. La Madre que congrega a los hijos que Jesús le encomendó en la Cruz, nos hermana.
Y sí, la traducción que se refiere a los "hijos necesitados" está recogida en no pocos cantorales y devocionarios.
No estoy seguro del todo porque no tengo misal a mano pero creo que en la Forma Extraordinaria está prescrita una antífona mariana según el tiempo litúrgico.
El problema procede de que en el Novus Ordo no están como tal prescritas estas antífonas y por lo tanto se tiende a poner cualquier canto mariano venga o no venga a cuento y se han arrinconado lo que hoy conocemos exclusivamente por antífonas de Completas pero que antes eran también apéndice de la Missa.
De algún sitio sé yo donde se niegan a cantar la Salve Regina al final de la misa argumentando que "no es un canto apropiado".
Estuve unos instantes observandola, lo que sentí fue tan fuerte que brotaron lágrimas de mis ojos.
Esto ocurrió en la Iglesia de Bella Vista en la provincia de Corrientes en Argentina,
Dejar un comentario