Paréntesis de unos cuantos días
He decidido que me voy a tomar un respiro de redes sociales unos cuantos días. Entre el blog, el facebook y el correo semanal de la parroquia anda uno, a estas alturas, un tanto saturado.
Así que me voy a tomar por lo menos un par de semanitas de descanso de redes. El correo semanal de la parroquia, ese que unos cuantos de ustedes reciben y que llevo enviando semanalmente desde hace lo menos siete años, va a enmudecer. He decidido “pasar” del facebook. Y el blog quedará aparcado también unos cuantos días.
Decir a los amigos que tranquilos, que es solo un pequeño paréntesis. ¿Dos semanas, tres, un mes? No creo que más. Decir a los detractores que lo siento mucho, pero que no se libran de mí.
Me limitaré al correo por si hay alguna cosa urgente de la parroquia o de alguien que pudiera precisar cualquie cosa. Fuera de eso, tranqulidad.
Pues que sean buenos y no se me desmanden.
20 comentarios
Tiene merecido un descanso, creo que El Señor les decia a sus discipulos cuando venian de predicar: «Vayamos a descansar a un lugar apartado».
El Señor le bendiga y le guarde.PAZ Y BIEN.
"Decir a los detractores..."
¿Usted también, padre? "Tu quoque?"
Ese infinitivo no dependiente de verbo alguno, que ahora tanto se usa, no es admisible. Habría que decir algo así como "Quiero decir a los amigos", "quiero decir a los detractores"... o poner el verbo en presente de indicativo en vez de en infinitivo: "Les digo a los amigos", "les digo a los detractores"...
Perdón por la corrección, padre, pero es que amo la lengua española.
Espero que tenga usted unas muy felices vacaciones. Que Dios le bendiga.
Pero que conste que le echaremos de menos y esperaremos con mucha ilusó su vuelta a estos barrios cibernéticos¡¡¡
Que Dios le bendiga, le acompañe y le proteja siempre++
Eso sí: Su descanso, hace descansar al demonio; hartito de ver como en sus elípticas manifestaciones (las del demonio), un cura siempre está dispuesto con mucho humor a meterle el dedo en el ojo.
Descanse como también yo lo voy a hacer (¡ay, la extraña luz de agosto!) y Dios mediante, le espero en septiembre.
Decir también a
Creo que con un adverbio la cosa se arregla bastante.
Sí, ya sé que es un leísmo tolerado, pero no deja de ser leísmo. Que Dios lo bendiga a usted también.
Isabel, un adverbio, en este caso, no arregla absolutamente nada.
Feliz verano.
Las oraciones nominales son aquellas que no tienen un verbo conjugado, que se sobreentiende .(quiero) decir....
Un cordial saludo.
Se le necesita a usted pir aqui.
Lo que usted llama leísmo NO es leísmo. El leísmo consiste en utilizar el complemento directo "le" para animales u objetos inanimados, como se hace, por ejemplo, en las zonas de Burgos y Valladolid, donde es corriente oír o leer cosas como "El coche LE tengo siempre en el garaje" o "Al elefante no LE vi". Ese uso SÍ es incorrecto. Pero utilizar el pronombre "le" para referirse a seres humanos de sexo masculino es perfectamente correcto (no así a personas de sexo femenino, para las que el complemento directo es "la") y yo me atrevo a decir que hasta aconsejable.
Ignoro si es usted andaluz, pero lo parece por la forma de oponerse al (supuesto) "leísmo". Ya se sabe que los andaluces son "anti-leístas" a muerte. Pero, y perdóneme la vanidad, el uso que yo he hecho del pronombre "le", aparte de ser el que yo prefiero para distinguir a los seres humanos de los animales y los objetos inanimados, es perfectamente correcto. Por ahí no me va a coger usted (y lo digo con ánimo jocoso).
Y sí, estoy de acuerdo con lo que dice usted de que ahí un adverbio no resuelve nada.
Feliz verano, hermano en Cristo.
Dejar un comentario