Ruina y construcción de la nueva Jerusalén en la música

Ahora es tiempo de gracia, ahora es tiempo de salvación. La actualización (=pasar a acto, consumación de la potencialidad) de la Pasión, Muerte y Resurrección de Jesucristo, que es el núcleo de la vida cristiana, se opera en todas las misas del año y por extensión en las acciones de la Iglesia en cuanto tal, pero adquiere una eficacia muy especial en estos días de su conmemoración litúrgica.

Al igual que en la pasada Navidad, comparto con los lectores unos pequeños vídeos que hemos elaborado en la parroquia de El Salvador de Pamplona. La Hermandad de la Pasión de esta ciudad pidió a diversas parroquias el apadrinamiento de un paso de los que normalmente suelen sacarse en la procesión del Viernes Santo, que este año tampoco podrá celebrarse por causa del virus.

Dado que a la parroquia de El Salvador ha correspondido apadrinar el paso de la oración de Jesús en el Huerto de los Olivos, hemos optado por asociar a este paso al modo en que la tradición litúrgica del rito romano ha conmemorado este momento de la Pasión del Señor. Para ello, de entre el inagotable tesoro de la música creada a través de los siglos para la liturgia de la Iglesia, hemos acudido al comienzo de los maitines de Jueves Santo. Después de tres salmos con sus antífonas respectivas, aparecen en el ritual tradicional tres pasajes de las Lamentaciones seguidos de sendos responsorios. Hemos elegido la primera lamentación y el primer responsorio asociado a ella, que evoca explícitamente la oración de Jesús en el Huerto de los Olivos. En los vídeos aparece el texto latino original junto con la traducción al español, de modo que nadie pueda perderse nada de su contenido.

El pasaje de las Lamentaciones es cantado conforme a las bellísimas melodías de la antigua tradición hipánica, tal y como se han conservado en un códice de Silos. El responsorio es debido a Giovanni Croce (1557-1609), miembro destacado de la generación puso en práctica la reforma de la música litúrgica dispuesta por el Concilio de Trento, cuyos frutos han quedado como modelo perenne de lo que debe ser la música litúrgica distinta del canto gregoriano.

Para poder comprender y vivir con más intensidad la verdad y belleza que atesoran estas piezas, ofrezco a los lectores una puesta en situación en lo referente a los textos.

Las Lamentaciones tratan acerca de la devastación de Jerusalén en el siglo VI antes de Cristo. La destrucción de Jerusalén, en el caso de no abandonar sus maldades, había sido anunciada por el profeta Jeremías, así como su reconstrucción por la misericordia de Dios. Ambas cosas acontecieron conforme a lo anunciado. En el año 587 el ejército babilonio, a las órdenes de Nabucodonosor, arrasó la ciudad santa y se llevó como cautivos a gran parte de sus moradores, empezando por aquellos que ejercían autoridad. La restauración fue operada años después por el rey persa Darío.

Es sabido que las cosas y narradas en el Antiguo Testamento son en muchos casos figura o anticipación de lo que después sucedería en Jesucristo. El mismo Jesús confirmó esto, como se recoge en los Evangelios: que su cuerpo era el Templo que él iba a destruir y reconstruir en tres días (Juan 2, 19-21); que él era la piedra angular que habían rechazado los arquitectos (salmo 118), etc. Por lo tanto, la  naturaleza humana asumida por la segunda Persona de la Santísima Trinidad en Jesucristo es el nuevo y definitivo Templo donde habita Dios, y donde, una vez reconstruido, o más bien no construido por manos de hombre (Cf. Hebreos 9, 11) , recibe el culto perfecto. Así es como acaba el salmo 50, el penitencial por excelencia:

Señor, por tu bondad, favorece a Sión,

reconstruye las murallas de Jerusalén:

entonces aceptarás los sacrificios rituales,

ofrendas y holocaustos,

sobre tu altar se inmolarán novillos.

La destrucción de Jerusalén por Babilonia es el castigo debido en justicia por sus maldades, de las que no se arrepintió ni apartó. Lo mismo se dice en el salmo 118 :

Me castigó, me castigó el Señor,

pero no me entregó a la muerte.

De modo que el mismo Dios, encarnado en el cuerpo humano de Jesús, aplica y recibe el castigo merecido en justicia por la montaña de maldad acumulada por los hombres de todos los tiempos y lugares. El fruto es la redención del género humano y no solo el regreso a su felicidad perdida desde el primer pecado, sino su ingreso en la misma condición divina en virtud de la unión en la persona de Cristo de ambas naturalezas, divina y humana. De ahí que el mismo salmo 118, inmediatamente después de lo anterior, añada estos versículos que resuenan con particular fuerza a partir de la Vigilia Pascual:

Abridme las puertas de la salvación,

y entraré para dar gracias al Señor.

Esta es la puerta del Señor,

los vencedores entrarán por ella.

La traducción del texto en los vídeos está acompañada de imágenes que ilustran toda esta profundidad de significado. En el primero de ellos, correspondiente a la Lamentación, aparece evocada la persecución y pasión sufrida actualmente por tantos cristianos en el mundo. Dado que, como repite San Pablo, los cristianos son miembros del Cuerpo de Cristo, en ellos se completa también la Pasión de su Cabeza cuya figura anticiparon las Lamentaciones.

Vídeo 1: Pasaje de las Lamentaciones:

Video 2: Responsorio In monte Oliveti, de Giovanni Croce:

13 comentarios

  
Albert L
Impresionante. Sin palabras. Pero luego llegaron las guitarras devastadoras
02/04/21 11:28 PM
  
José Q
Excelente adjetivo "devastadoras"
03/04/21 3:18 PM
  
Jose
Muy hermoso. Que profundidad y al mismo tiempo sobrio y sencillo. Un diez
06/04/21 2:39 PM
  
Tulkas
Raúl:

Muy buenas interpretaciones.

Pero no intentes hacer creer a la gente lo que no es. El comentario de Albert L es el de alguien que cree lo que no es.

La razón de que las Lamentaciones no se cante en Semana Santa no son las guitarras, ni Francisco Palazón ni la Sacrosanctum Concilium.

La razón es la siguiente: las Lamentaciones han sido ELIMINADAS del Oficio de Semana Santa.

Cualquiera que rece la Liturgia de las Horas verá que las Lamentaciones NO ESTÁN en la Semana Santa. Cualquiera que rece o vea un Breviario Romano no reformado verá que las Lamentaciones son lo nuclear, lo esencial, del Oficio de Semana Santa.

No hay posibilidad alguna de reconstrucción musical con la Liturgia actual, porque la Liturgia actual ha EVACUADO toda esa música que tanto admiras y admiro.

Las Lamentaciones han quedado como algo paralitúrgico, pero no como un elemento integrante fundamental y nuclear del rito.

Partiendo de ahí ya tenemos todo lo demás.
07/04/21 5:13 PM
  
Raúl del Toro
Bueno, las lamentaciones permanecen en el Leccionario Bienal del Oficio de Lecturas, en los años impares. Era el aprobado originalmente para la Liturgia de las Horas, pero ante objeciones de orden práctico (número, tamaño y precio de los libros) tuvo que ser reducido a un leccionario anual. El Leccionario Bienal se usa en muchos monasterios, además de estar disponible en formato electrónico para todo el que quiera. Es extremadamente recomendable.
Lo que sí han desaparecido son los responsorios tradicionales, o al menos muchos de ellos.
08/04/21 10:01 AM
  
Tulkas
Raul:

Sí.

Pero entonces resulta que lo nuclear del Oficio de Semana Santa ha sido relegado a algo opcional que se usa ¡cada DOS años!

San Agustín le dijo a san Jerónimo: si lo que traduces no es claro , no lo traduzcas porque puedes errar; si es claro, no lo traduzcas porque ya lo han hecho otros.

San Jerónimo respondió: si lo que explicas en tus obras teológicas no es claro, no lo expliques porque puedes errar; si es claro, no lo expliques porque ya lo han explicado otros.

Vamos, que hay falacias totales, como tu argumento del Leccionario Bienal y los responsorios, porque éstos sí están tambièn en la Liturgia Horarum, pero no todos. Por ejemplo, el Sábado Santo están Recessit pastor noster y Sepulto Domino, pero faltan otros 4. Es lógico que falten, por otro lado, al haberse pasado de 3 nocturnos a 1 nocturno.

En todo caso, los responsorios no tienen la misma categoría que las Lamentaciones, porque éstas son lecturas directas de la Escritura. Tan directas que lo que más se cantaban eran las letras hebreas.

Si yo lo que te pido es que vayas de frente y digas: la restauración de la música litúrgica exige, primero, la restauración litúrgica.
09/04/21 4:58 PM
  
Tulkas
Raul:

Te has metido en un jardín tú solo. A ver, si el problema es que los libros son muy gordos y caros (NO lo niego), ¿por qué en lugar de eliminar la Tradición y dejar la innovación no se hizo al revés?
Puestos a quitar, que quiten lo no tradicional.
09/04/21 7:34 PM
  
Tulkas
Los Romanos están locos y han hecho con la Jerusalén litúrgica lo que hicieron con la histórica: destruirla y construir con sus ruinas una Aelia Capitolina. Lo esperable de los Romanos 🤭🤭

Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini...
09/04/21 7:37 PM
  
Raúl del Toro
Sabemos que el tema de la reforma litúrgica te apasiona. Ya he dado paso a cuatro comentarios sobre el particular, no son necesarios más.
Por mi parte, a quienes no sufran tanto por estas cuestiones, recomiendo vivamente la Liturgia de las Horas, especialmente con el Leccionario Bienal. Junto con el leccionario de la Misa, merecen ser considerados éxitos dentro de la reforma de Pablo VI.
09/04/21 11:27 PM
  
Tulkas
Raul:

Es que tú no tienes que recomendar nada.

A ver si me explico.

Cuando alguien tiene relevancia en un ámbito, y de las personas de esta qeb tú eres el único con relevancia en un ámbito, incluso pública relevancia por haber trabajado en la radio, deben ALIARSE y SOLICITAR, como voces competentes, que las cosas se hagan bien.

¿A qué me refiero?

Primero: el leccionario bienal NO tiene el mismo grado de oficialidad que el trienal de la Misa, porque el segundo es totalmente obligatorio, no el primero.

Segundo: la CEE ha hecho una aplicación OFICIAL con la LH y el leccionario de la Misa. En esta aplicación para móvil, que yo uso, no está el diccionario bienal.

Tercero: lo que yo creo que deberías hacer, y te pido que hagas, como a persona cualificada se lo pido, es que te dirijas a la CEE solicitando la inclusión del leccionario bienal en su aplicación de la LH. Es más, solicitando que sea BLINGÜE.

Tú ya sabes que yo me dirijo a ti siempre con toda la admiración y respeto, pero con la seriedad y dureza con la que se puede habla a alguien que entiende lo que se está diciendo porque en su ámbito profesional (no el mío por cierto).
10/04/21 11:06 AM
  
Tulkas
Ah.
El leccionario bienal suprime las letras hebreas. Osea, pura tradición de ls Iglesia desde hace 2000 años.
10/04/21 11:10 AM
  
Raúl del Toro
Puedo hacer alguna recomendación a quienes, como tú o yo, no tenemos obligación canónica respecto a la Liturgia de las Horas. Respecto a los que sí la tienen, la verdad es que desconozco lo establecido respecto al Leccionario anual o bienal de la LH.

Por otra parte, yo no he equiparado el Leccionario Bienal de la LH con el Leccionario de la Misa en cuanto a obligatoriedad, sino en cuanto a éxito en su confección.

Estoy de muy de acuerdo con la solicitud que planteas, pero me temo que mi voz no es tan relevante en este punto como pareces considerar. La conveniencia de publicar oficialmente el Leccionario Bienal de la LH para uso ad libitum (que está prevista desde hace bastantes años) es perfectamente conocida por los verdaderos entendidos en Liturgia (entre los que no oso incluirme), incluso por quienes tienen la facultad de ponerla en práctica. La verdad es que no me explico cómo un tema así ha podido quedar pospuesto durante tantos años.

No solo bilingüe: los medios tecnológicos actuales, además de disipar la dificultad original sobre el número, tamaño y precio de los libros, también permitirían incluir cada texto en su idioma original.
10/04/21 5:40 PM
  
Tulkas
El bilingüismo está justificado por mandto del V2 de mantener la lengua latina, particularmente para el clero. Además de ser el latín la lengua litúrgica.

La negligencia de los liturgistas y de los obispos es difícil de entender
11/04/21 1:20 PM

Dejar un comentario



No se aceptan los comentarios ajenos al tema, sin sentido, repetidos o que contengan publicidad o spam. Tampoco comentarios insultantes, blasfemos o que inciten a la violencia, discriminación o a cualesquiera otros actos contrarios a la legislación española, así como aquéllos que contengan ataques o insultos a los otros comentaristas, a los bloggers o al Director.

Los comentarios no reflejan la opinión de InfoCatólica, sino la de los comentaristas. InfoCatólica se reserva el derecho a eliminar los comentarios que considere que no se ajusten a estas normas.