EXCLUSIVA: Actas del Comité para la Creación del Nuevo Rito Amazónico
(ECOS de la CAVERNA) Gracias a un documento filtrado al que ha tenido acceso Ecos de la Caverna, podemos ofrecer a los lectores una exclusiva descombombulante: las actas de una sesión del flamante Comité para la Creación del Nuevo Rito Amazónico. Según parece, este Comité, cuya creación fue decidida ayer por el Sínodo Amazónico pero que lleva reuniéndose ya cinco años, está encargado de adaptar la liturgia existente para crear el nuevo rito solicitado espontáneamente por el Sínodo.
Para ello, el Comité va estudiando cada una de las oraciones litúrgicas actuales y proponiendo los cambios que deberían realizarse de cara a su adaptación a la cultura amazónica. Los miembros del Comité (ver foto) son tanto indígenas del Amazonas como “indígenas honorarios blanquitos”, procedentes, casualmente, de varias diócesis alemanas, que pueden aportar sus propias vivencias y experiencias de la auténtica cultura amazónica (conocida coloquialmente en el Comité como Amazonischformgesichtigesitzimleben).
Aunque Ecos de la Caverna solo ha tenido acceso a las actas de una reunión, su lectura puede darnos una idea de por dónde van los tiros.
……………………………………….
Actas y conclusiones de la 473ª sesión del Comité Inculturado de Creación del Nuevo Rito Amazónico y Litúrgico-pachamámico
Oración estudiada (correspondiente al 28 de octubre, Fiesta de Santos Simón y Judas):
“Dios nuestro, que quisiste que te conociéramos por la predicación de los apóstoles, concédenos, por la intercesión de los santos Simón y Judas, que tu Iglesia siga creciendo en el mundo, acogiendo continuamente en su seno a nuevos pueblos que vengan a la fe en ti. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios, por los siglos de los siglos. Amén” (tomada del Misal Romano).
Conclusión general:
Esta oración, tal como está, es obviamente inaceptable. Una reliquia de tiempos pasados y felizmente periclitados. No es amazónica ni ecuménica ni interreligiosa y apenas resulta comprensible. Se hace necesario, pues, traducirla a un lenguaje más actual y evangélico según la conocida frase de San Agustín: lo nuevo, si es políticamente correcto, es dos veces bueno (politice correcta novitas delenda gladio et sanguine est).
Notas del Comité:
Dios nuestro: Alusión evidentemente machista y heteronormativa. Cambiar por “Dios/a/e nuestro/a/e”. Y, para no ofender a los agnósticos y ateos, añadir “, que eres para algunos Buena Onda y vibraciones positivas y para otros no existes en absoluto”.
que quisiste que te conociéramos por la predicación de los apóstoles: Según la nueva teología amazónica, conviene cambiar por “quisiste que te conociéramos (o no) por la predicación de los apóstoles, a pesar de la explotación de los malvados misioneros colonialistas y, sobre todo, planeaste que te descubriéramos en los ídolos, ritos y supersticiones inventados por el último chamán que se disfraza de indio para sacar plata a los turistas”.
concédenos: Verticalista y paternalista. Mejor cambiar por “vamos a trabajar juntos nosotros y Tú, como iguales, democráticamente”.
por la intercesión de los santos Simón y Judas: Incomprensible.¿Quizá errata en el texto? ¿Qué es eso de “intercesión”? ¿Será “intersección”? En cualquier caso, convendría mantener la alusión a San Judas Iscariote, como muestra del tradicional neoparadigma moral y de que Dios a veces quiere que pequemos gravemente para conseguir un bien mayor.
que tu Iglesia siga creciendo en el mundo: Horroroso. Inarreglable. ¿Es que Dios no es imparcial? ¿Es que acaso es católico? ¿Cómo va a querer que crezca el catolicismo y, por ejemplo, disminuyan el vudú o el hinduismo, como si no fuera el Dios de todos, de católicos y paganos, de la verdad y del error? Sustituir por “que cada religión viva armoniosamente con la naturaleza y que nadie coma carne los lunes”.
acogiendo continuamente en su seno a nuevos pueblos: Doblemente horroroso, proselitista y, encima, colonialista. Puede cambiarse por “encontrando y respetando continuamente a nuevos pueblos que tienen mucho más que ofrecernos que nosotros a ellos”. Con inclinación profunda en señal de arrepentimiento por los genocidios cometidos por la Iglesia.
que vengan a la fe en ti: Modificar por “que cada uno crea en lo que le parezca mejor, si quiere. O, si no quiere, no crea, libremente, según le muevan en cada momento el Espíritu de novedad y el Dios de las sorpresas, que no son rígidos, ni católicos, y pueden decir una cosa hoy y mañana exactamente la contraria”.
Por nuestro Señor Jesucristo…: Antiecuménico, rígido y autorreferencial. Véase conclusión de la 148ª sesión del Comité. Cambiar, como siempre, por “Por la Pacha, la Mama y la Foresta; por la tierra, el agua y el fuego; por los espíritus que viven el aire y que nos dicen que no hace falta convertirse ni creer en Jesucristo, porque, al final, todos nos salvamos igual”.
Amén: También como siempre, sustituir por la variante “Cool, man!”, que aparentemente es la expresión más usada en la actualidad por los pueblos indígenas amazónicos, según su tradición cultural.
40 comentarios
................................
(Como signo de sensibilidad para con la cultura amazónica, traducimos la nota al idioma pachamámico)
OYE-OYE: Caverna-verna muccha-muccha rissa-rissa, je-je.
;)
Pronto veremos el "rito de Arminio".
A ver...que no es que yo no esté abierta al pachamamismo, pero es por saberlo.
Me voy al taller a seguir escupiendo a la pachamama, digo a seguir esculpiendo
excelente post...muy a magisterio por favor colgar en web de la SS
Saludos cordiales.
Cuando Concha Velasco cantaba "yo quiero ser una chica yé-ye", ese ye-yé se refería a los indios yopahurus de feliz memoria, en el momento de sacrificar adolescentes a Tzholtticalrr, y la feroz y genocida represión franquista lo maquilló y disimuló como si fuera una expresión de los 60.
La traducción de esa oración al lenguaje actual me parece muy correcta y necesaria, pero habría que recordar que toda la Patrología y la escolástica con el blanquito aquinate, y la birria de santos del XVII, fue corregida por un alemán de apellido Scharharbergers que se trasladó de su palacio episcopal de Berlín a la amazonía para dar el pego con el nombre de Pantumaca, y viendo que ese nombre tenía resonancias de pueblo oprimido por España, lo transformó en Pantumaqué, que siempre suena más amazónico y evoca taparrabos y cervatanas con dardos venenosos.
Si no somos más precisos y exhaustivos, este blog puede perder su rigor y seriedad.
Saludos cordiales.
Buena pregunta la de vuesa merced, Ecclesiam, así que se la hemos trasladado a Mons. Subenempujenestrujenbajen, obispo de Bussetten (Alemania Oriental).
Esto es lo que nos ha respondido el prelaten: "Pues claro, es que es una metáfora. Como la del Dios de Abraham, Isaac y Jacob o la del Padre de Jesucristo, que son personajes que todo el mundo sabe que no existieron".
Mi queridísima abuela materna, utilizaba el vocablo para aludir al brasero de picón cuando estaba al rojo vivo.
Me decía: "Mari, no sorrasques el brasero que ya tiene metáfora"
Propongo algo más corto y económico, y expongo el motivo: como se trata de indios, pues se toma el mantra de la otra India que es cortísimo: OM
Ya está. Que de paso es ecuménico e interreligioso a rabiar.
Ahora Chamanes Vaticano Príncipes de la Ingle esa, tocar tambor, bailar danza lluvia; conjurar cambio climático y comer armadillo asado. [...]
Hacer mujeres.Chamán, hacer Chamán a guerreros con squauk (mujer)
¡Qué emoción qué momento! Festejar comiendo pemmikan.
Ante semejante despiporre, Jorge Caferune se ha levantado de la tumba y anda por ahí cantando:
♫Porque no engraso el her eje ♪
♪♫me llaman abandonao♪
♫Porque no engraso el her eje ♪
♪♫me llaman abandonao♪
♫y a mí me gusta el her eje♪
♫solo cuando está quemao♪
Chamán Coccopalmerio y el (presunto) padre James Martin han sufrido sendos desmayos en blando al oír el lúgubre canto, arrugándose el tout tout de encaje Mr o Mrs Martin SJ que se puso a jurar por Snoopy lo mucho que sufría.
Pidamos por él al Gran Espíritu para que le de la bendición del Gran Trueno ¡Haw!
Saludos cordiales.
Nos faltan pastores y hay que rezar para que nos mande más.
Me he reido mucho pero he de rezar mas y pedirle que nos eche una manita.
QDLB.
El amén final ha de ser sustituído por:
A ( ayahuasca a tope) men ( menos peyote adulterado).
Ademas el artesano debe ser un chaman viudo, que conserve la cabeza reducida de su compañere para transmitir su conformidad.
E iniciar la celebración con una oración adecuada, por la interseccion de todos/as/es, la pacha, los muertos y la bondad de los jibaros.
No usar incienso (prohibido) marihuna o algun otro yuyo espirituoso.
A los españoles nos hace gracia que le llaméis yerba al mate, que no es yerba, y le llaméis yuyo a lo que nosotros llamamos hierba.
Porque los yuyos se emplean p´al bien y p´al mal, como dice la canción y me temo que los de la pachamama también.
Saludos cordiales.
Con gran respeto a las aves, de forma tal que no puedan usarse plumas de aves vivas, eso alteraría el uso ecológico zoológico natural y le quitarían algo que es propio ancestralmente (si el ave tiene 100 plumas debe mantenerlas ya que corresponden a su altura de vuelo), aconseja también no romper lo huevos de las aves.
Hay que esperar que las aves mueran para poder realizar el procedimiento litúrgico quirúrgico de extracción plumífera con presencia del chas man autorizado para tal ritual, varón, debe ser públicamente reconocido, anciano y puede estar casado con mujer.
Un especial requerimiento es la determinación del lugar donde hay que meter la pluma una vez que ha cumplido su vida útil.....
Me hizo llorar la Oración por el Papa Francisco, de Fray Nelson Medina.
Los invito a leerla y a orarla. Pidamos humildemente a Dios por quien está tan "zarandeado" en este momento de la Historia de la iglesia, el papa Francisco. Pidámosle a la Sma. Virgen que lo arrope con su manto, para que sienta el amor del Dios que nos lo ha dado tttttooodoooo!
Ya no queda esperar más atrocidades... sino Orar y Orar, y seguir Orando! Sé que lo estamos haciendo y que Dios nos escuche!
No es lo mismo Amazonia que Amar a Sonia.
Si hay pacha mama debe haber pacho padre.
No es lo mismo mama pancha que papa pancho (esta última figura tiene un modo intraeclesial de uso posible...).
No es lo mismo chaman que champan.
Hay que preservar la distinción natural entre ideología e iriología.
La suma de necios no produce un sabio.
Lo que rompe un gilipo.... no lo reparan 20 vivos.
Saludos cordiales.
que sin duda fue un lapsus... "La Iglesia soy yo" como cantamos los Cursillistas de Cristiandad!
Viendo el "humor que se tiene sobre las cosas sagradas de los católicos, se entiende muy bien la expresión de aquel hortelano que le dió por ir un día a misa y se quedó fijo en una imagen de madera tallada, hasta que el fin dijo todo convencido:
San Pedro bendito,
en mi huerto te criaste
y ciruelo te conocí;
los milagros que tú hagas
que me !os cuelguen a mi.
A ese paso nos vemos todos con plumas en la cabeza y aullando como lobos y gritando como indios.
Dejar un comentario