Fieles laicos de la India demandan a su diócesis por no usar la lengua konkani en la liturgia

El TS del estado de Karnataka se declara competente en el asunto

Fieles laicos de la India demandan a su diócesis por no usar la lengua konkani en la liturgia

Un tribunal estatal del suroeste de la India ha dictaminado que los católicos laicos pueden demandar a la archidiócesis de Chikkamagaluru por su negativa a ofrecer misa y otras formas de oración y culto en la lengua local, el konkani.

(Crux/Infocatólica) El Tribunal Superior del estado de Karnataka decretó el 26 de mayo que los tribunales civiles son competentes para conocer del caso, en el que los demandantes exigen que al menos una misa los domingos y otros días festivos se ofrezca en konkani, lengua hablada por unos dos millones de personas a lo largo de la costa occidental de la India.

El konkani es una de las 22 lenguas reconocidas en la Constitución india, y es la lengua oficial del estado de Goa. La demanda ha sido interpuesta por cuatro católicos laicos de la ciudad de Chikkamagaluru, situada en Karnataka, contra la diócesis de Chikkamagaluru.

La diócesis se había opuesto a la demanda, alegando que tales asuntos deben regirse por el propio Código de Derecho Canónico interno de la Iglesia católica. Insistió en que a los demandantes no se les ha prohibido el culto, pero que no pueden insistir en rezar en una lengua concreta y que el uso de una lengua en el culto es una cuestión ritual y no de derechos civiles.

Sin embargo, el alto tribunal determinó que los tribunales civiles de la India están facultados para conocer de las denuncias de violación de los derechos fundamentales garantizados por los artículos 25 y 26 de la Constitución india.

El Tribunal Superior de Karnataka consideró que la cuestión de la realización de oraciones en lengua konkani en una iglesia bajo el control de la diócesis de Chikkamagaluru no puede considerarse simplemente una cuestión ritual, que la archidiócesis está obligada por la ley del país y, por tanto, que la justicia civil puede conocer del caso.

«Cuando el poder legislativo promulga una ley, incluso en lo que respecta al derecho personal de un grupo de personas que siguen una religión concreta, dichas disposiciones legales prevalecerán y anularán cualquier derecho personal, uso o costumbre», sostuvo el alto tribunal.

De las 42 parroquias de la diócesis, la disputa se centra en sólo tres iglesias, incluida la catedral. La mayoría de los fieles de la iglesia catedral de San José, la iglesia de Cristo Rey y la iglesia de la Sagrada Familia son de habla konkani.

La disputa por la lengua comenzó en 2006, cuando el obispo de entonces, John Baptist Sequeira, pidió a las parroquias que utilizaran la lengua oficial del estado, el kannada, con fines litúrgicos, incluso durante la celebración de la misa.

El actual líder de la diócesis, el obispo Anthony Swamy Thomasappa, ha continuado con esa política.

«Continuamos con lo que han hecho los obispos anteriores», declaró Swamy a Crux.

«Algunas personas han acudido a los tribunales, y el Tribunal Superior de Karnataka no ha dictado ninguna sentencia como tal. Lo que ha dicho es que el derecho civil prevalece sobre el canónico. Eso es lo esencial de lo que ha dicho el Tribunal Supremo», declaró Swamy.

Preguntado sobre si ese precedente podría sentar las bases para que los tribunales civiles revisaran otras cuestiones eclesiásticas internas, como el traslado de sacerdotes, Swamy dijo que tendría que consultarlo con los abogados canónicos de la diócesis.

El obispo defendió la decisión de utilizar la lengua oficial del Estado en el culto público de la diócesis.

«Según la Iglesia, tenemos que seguir la lengua local del estado para que más personas puedan entender y participar en servicios como la misa, los cursos bíblicos, las convenciones, etc., para que las personas de todos los credos conozcan las enseñanzas de Jesús», dijo Swamy.

«La Iglesia desea que todos conozcan la Buena Nueva de Jesús. Si queremos llegar a los no cristianos con esta Buena Nueva, tenemos que utilizar la lengua local. Sólo así todos entenderán las enseñanzas. La Iglesia debe convertirse en una 'Iglesia local', en el sentido de que sea cual sea el estado en el que nos encontremos, la lengua del estado debe tener preeminencia.»

Archivado en: India

InfoCatólica cuenta con tu ayuda, haz clic aquí

Solo contamos con tu ayuda. InfoCatólica seguirá existiendo mientras sus lectores quieran.

Haz tu donativo

Por bizum (solo para España)

Qué es bizum

Por PayPal, selecciona la cantidad:

Si prefieres otras modalidades para poder donar (ingreso, transferencia, ...), haz clic aquí.

5 comentarios

Uno que lee
A denunciar para que pongan el latín
9/06/23 8:44 AM
alexis
En latín para todo el mundo
9/06/23 8:50 AM
Caballero Jorge
Esas injerencias deben ser residuos de la legislación de los ingleses. Soy mexicano y, ¡viva Juárez! (Separación estricta entre iglesias y Estado).
---

LF 
¡Viva Cristo Rey!  Abajo los masones y el estado laicista opresor. 
9/06/23 3:12 PM
JCA
Me faltan datos. ¿De qué rito son: latino o siro-malabar? Si es Goa es probable que sean del latino. Si se hubiese mantenido el latín como lengua litúrgica no habría habido estas reclamaciones, es como en Cataluña y su “sentir la missa en la nostra llengua”; a este paso se tendrán que editar misales hasta en chapurriau.
Por la breve reseña del anterior obispo, John Baptist Sequeira, se ve que hasta ha sido premiado por escritos suyos en kannada, debió de ser un tocanarices cultural más.
9/06/23 4:15 PM
Sergio P.
No entiendo el problema. El que quiera misa en latín, en latín. El que la quiera en la lengua oficial del estado, pues eso. Y el que la quiera en la lengua oficial de su comunidad, pues eso.

En alguna iglesia de la zona alta de Barcelona, con mucho extranjero empadronado, hay misas en inglés. Y nadie se queja. Supongo que porque tienen pasta, y no son esos pobres pesados de la India.
9/06/23 8:41 PM

Dejar un comentario



Los comentarios están limitados a 1.500 caracteres. Faltan caracteres.

No se aceptan los comentarios ajenos al tema, sin sentido, repetidos o que contengan publicidad o spam. Tampoco comentarios insultantes, blasfemos o que inciten a la violencia, discriminación o a cualesquiera otros actos contrarios a la legislación española, así como aquéllos que contengan ataques o insultos a los otros comentaristas, a los bloggers o al Director.

Los comentarios no reflejan la opinión de InfoCatólica, sino la de los comentaristas. InfoCatólica se reserva el derecho a eliminar los comentarios que considere que no se ajusten a estas normas.

Los comentarios aparecerán tras una validación manual previa, lo que puede demorar su aparición.