Los sacerdotes que no saben latín dicen muchas tonterías

Leo con tristeza que un profesor católico ha sido retirado de su cátedra de la Universidad “Católica” de Lovaina por decir algo evidente: que el aborto es un asesinato.

Digo que lo leo con tristeza y no con asombro porque, por desgracia, todos estamos muy acostumbrados a que la mayoría de las universidades católicas no tengan de católicas más que el nombre. Y, por una desgracia aún mayor, también estamos acostumbrados a que las autoridades religiosas, diocesanas o vaticanas correspondientes miren hacia otro lado en vez de cumplir con su deber de defender al rebaño de los lobos. En fin, Dios tenga misericordia de ellos el Día del Juicio, porque la van a necesitar (o como decía una vieja novela con cierta gracia, ya se pueden ir comprando ropa interior de amianto). 

No es eso, sin embargo, de lo que quería hablar. Más que la traición de la completamente secularizada Universidad, me ha llamado la atención la reacción de la Conferencia Episcopal Belga, cuyo portavoz. el P. Tommy Scholtès SJ, ha declarado que: Las palabras de Stéphane Mercier me parecen grotescas. La palabra ‘homicidio’ es demasiado fuerte: supone una violencia, un acto cometido con plena conciencia, con intención y esto no tiene en cuenta la situación de las personas, a menudo en medio de una gran crisis".

Uno se pregunta si el P. Scholtès estudió latín en el seminario. Homicidio es una palabra que viene del latín, de homo y occidere, hombre y matar. Cuando se mata a un ser humano, por definición, se produce un homicidio. Y, como el niño no nacido es un ser humano, no hay escapatoria a la conclusión de que abortarlo es un homicidio. O quizá lo que no estudió este buen jesuita fue la lógica. O la moral. O el deber del buen pastor, que es dar la vida por las ovejas y no sacrificarlas en el altar idolátrico de la opinión pública y lo políticamente correcto. Cosas de los sacerdotes que no saben latín, supongo.

Supongo que ignora también que el aborto se denomina precisamente “homicidio” en el Concilio Vaticano II. La Constitución Gaudium et spes advierte contra los que, ante la cuestión de la regulación de la natalidad, “se atreven a dar soluciones inmorales a estos problemas; más aún, ni siquiera retroceden ante el homicidio". Y, por si eso fuera poco, en el párrafo siguiente se dice que “el aborto y el infanticidio son crímenes abominables” (GS 51). ¿Le parecerá al P: Scholtès y a la Conferencia Episcopal Belga que las palabras del Concilio son “grotescas"? De nuevo, la lógica más elemental indica que así es.

En cualquier caso, me parece que esta manifiesta ignorancia del pobre don Tommy es muy significativa, porque capta perfectamente el espíritu de su época. En lugar de preguntarse si una afirmación es verdadera o falsa, se centra en si es “fuerte” o suave (¿recuerdan lo que dijimos de la palabra “adulterio“?). En lugar de defender al débil (categoría en la que, en este caso, hay que incluir al niño no nacido y al profesor expulsado), se lanza como una exhalación a defender al poderoso (ya sea la opinión pública moderna, la prepotente universidad que no tiene de nada de católica o los que matan a ese niño inocente). En vez de hablar del pecado objetivo y real, se centra única y exclusivamente en lo difuso y vago: situaciones, sentimientos e intenciones (aunque hay que reconocer que también en eso sigue a “maestros” ilustres). Es, en suma, el hijo perfecto del modernismo y, como tal, ha salido en todo a su padre.

¿Qué se puede esperar de tantos sacerdotes que sólo leen libros escritos en su propia época e, inevitablemente, caen víctima de todos los errores de esa época? ¿Que podemos pedir a quienes, en vez de acudir a Santo Tomás, a los Padres de la Iglesia, a la Escritura o a la liturgia, reciben su ideología de la televisión o de la última tontería que se le ocurrió al teólogo con menos fe de Alemania? Si los superiores dicen barbaridades, ¿qué dirán los “inferiores"? Nadie da lo que no tiene y quien no tiene fe no puede pensar según la fe, ni mucho menos enseñarla.

Cuando hablo de los sacerdotes que no saben latín, por supuesto, no me refiero al mero hecho de que desconozcan una lengua. Ese desconocimiento es, ante todo, un símbolo del desprecio generalizado que sufre hoy la Iglesia por lo que ha recibido, por el depósito de la fe transmitido desde los Apóstoles que se nos da como un don y no como un mecano a construir, por la riqueza misteriosa de la liturgia centrada en Dios y no en los hombres o por la moral revelada y no consensuada.

Llevamos ya más de un siglo de crisis modernista. Y parece que todavía hay crisis para rato. Si Dios no lo remedia, claro.

109 comentarios

  
Feri del Carpio Marek
Dices
¿Qué se puede esperar de tantos sacerdotes que sólo leen libros escritos en su propia época e, inevitablemente, caen víctima de todos los errores de esa época? ¿Que podemos pedir a quienes, en vez de acudir a Santo Tomás, a los Padres de la Iglesia, a la Escritura o a la liturgia, reciben su ideología de la televisión o de la última tontería que se le ocurrió al teólogo con menos fe de Alemania? Nadie da lo que no tiene y quien no tiene fe no puede pensar según la fe.

Y pienso que en verdad ahí está el núcleo de la cosa. Pregunto: ¿Cuándo ha sido la última vez que un Papa ha exhortado de manera clara, contundente y directa, de que en la formación de los sacerdotes se debe seguir a Santo Tomás y a los Padres de la Iglesia?

Y otra pregunta: desde Juan Pablo II hasta Francisco, ¿alguno de estos pontífices ha hecho exhortaciones claras a los seminaristas de que estudien el Catecismo de la Iglesia Católica?
30/03/17 11:17 PM
  
Curro Estévez
Lo lamentable es la escasa resistencia que encuentran estos sacerdotes demoledores modernistas, que han actuado y actúan con la inestimable complicidad de los obispos; y lo más triste es comprobar qué pocos católicos quedan ya en Bélgica, arrasada en su fe genuina. Están como nosotros aquí en España,
30/03/17 11:17 PM
  
Francisco de México
Al que dude que el aborto es el mas espantoso de los asesinatos con premeditacón, alevosía y ventaja, porque la víctima está absolutamente indefensa, se le recomienda el video "Un grito silencioso" de youtube,

Dirección www.youtube.com/watch?v=3jB06pkv17s
30/03/17 11:40 PM
  
Tulkas
Si dices que el latín es una "lengua muerta" tienes razón PERO en un sentido estrictsmente técnico o filológico y POR ESO muchos no entienden qué quieres decir.

Es mejor que los católicos evitemos ese tecnicismo que confunde.

Yo me he terminado hoy un libro de 300 pag en latín, de Agustín, y cuando leo eso de "lengua muerta" me viene a le cabeza la canción: "no estaba muerto... estaba de parranda..."
31/03/17 12:04 AM
  
Haddock.
Bruno, una matización:

El latín NO es una lengua muerta; es una lengua clásica. Esto significa, que está más allá de ser susceptible de cambio y manipulación por el uso y acodemos de las majaderías de la época. Podemos, (perdón, somos capaces de) leer a Tito Livio, Tácito , César, Ciceron y Suetonio como leer las encíclicas de los Papas y el idioma es el mismo, La Iglesia, tan sabia, adoptó esta lengua como supo que los candelabros de bronce son inmutables. A los histéricos que se quejan de que el latín en la Iglesia está obsoleto, habría que recordarles que la misa del Cid, la del arcipreste de Hita, la de Cervantes, y las retóricas del siglo XIX hubieran sido incomprensibles de haberlas celebrado en castellano hoy en día, y habría que cambiar el misal cada 100 años.

Coño. Que me gasté una pasta en mi profesor particular de latín. :) :) :)





31/03/17 12:33 AM
  
carmelo
Ya el daño que se hacen los que participan en el aborto (contra un ser humano y su situacion indefenza que no mira el sujeto iluminado por el disernimiento situacionista herejemodernista) es grande para sus almas (mortalmente),
Pero la declaracion contra el profesor del personaje reido de la foto es mas dañina por el peso y por tanto propia de un rebelde...que San Miguel arcangel le mire.
Mateo 18:5-7
[5]«Y el que reciba a un niño como éste en mi nombre, a mí me recibe.
[6]Pero al que escandalice a uno de estos pequeños que creen en mí, más le vale que le cuelguen al cuello una de esas piedras de molino que mueven los asnos, y le hundan en lo profundo del mar.
[7]¡Ay del mundo por los escándalos! Es forzoso, ciertamente, que vengan escándalos, pero ¡ay de aquel hombre por quien el escándalo viene!
31/03/17 12:33 AM
  
Lector

El latín es una lengua de cultura. A quienes la siguen denominando "muerta" habría que hacerles ver que, al menos en la Iglesia, lo cierto es que fue matada. Era una realidad viva y brillante que fecundaba desde la liturgia a la música sacra pasando por la claridad de los conceptos teológicos, hasta que eclesiásticos sumamente mediocres, pero arribistas e imbuidos de sí mismos perpetraron su rápida liquidación en un tosco proceso cuyos pasos se pueden reconstruir fácilmente.

31/03/17 12:38 AM
  
Juan Andrés
Debo reconocer que estoy estupefacto con todo esto. Han caído muy bajo, no se si existe alguna posibilidad de algo peor. Y sí, debe asombrarse Bruno porque menospreciar un sacerdote católico nada menos que el asesinato por alevosía de el ser humano más indefenso que existe, no puede menos que dejarnos perplejos. Y el sujeto lo habrá dicho con esa sonrisa cínica?
31/03/17 12:57 AM
  
Bruno
Tulkas, Haddock y Lector:

Je, je. Puse "lengua muerta" por razones meramente eufónicas, para evitar volver a decir "latín", pero veo que ha tocado una fibra sensible, así que lo quito del texto.

Saludos.
31/03/17 12:59 AM
  
Bruno
Feri del Carpio:

"Y pienso que en verdad ahí está el núcleo de la cosa. Pregunto: ¿Cuándo ha sido la última vez que un Papa ha exhortado de manera clara, contundente y directa, de que en la formación de los sacerdotes se debe seguir a Santo Tomás y a los Padres de la Iglesia?"

En 2011, Decreto de Reforma de los estudios eclesiásticos de Filosofía.

"Y otra pregunta: desde Juan Pablo II hasta Francisco, ¿alguno de estos pontífices ha hecho exhortaciones claras a los seminaristas de que estudien el Catecismo de la Iglesia Católica?"

Juan Pablo II: Pastores Dabo vobis 62 (cuando el Catecismo todavía estaba en proceso de redacción): "Un conocimiento bastante amplio de la doctrina de la fe», de que hablan los Padres sinodales, se exige igualmente antes de la teología, pues no se puede desarrollar una «intelligentia fidei» si no se conoce la «fides» en su contenido. Una tal laguna podrá ser más fácilmente colmada mediante el próximo Catecismo universal".

La realidad es que los Papas, para bien o para mal, tienen una influencia bastante limitada en la Iglesia.
31/03/17 1:01 AM
  
Maria-Ar
"ya se pueden ir comprando ropa interior de amianto"
+
31/03/17 1:23 AM
  
Feri del Carpio Marek
Muchas gracias por la respuesta, Bruno.
31/03/17 2:37 AM
  
Ana
"La palabra ‘homicidio’ es demasiado fuerte: supone una violencia"
Yo me pregunto si es que este sacerdote cree q a un bebé lo abortan con cariñitos y algodones...pues no, es desmembrado, estirado, quemado. Una vez vi uno que parecía un acordeón. No olvido la epresión de la patóloga cuando lo vió; y ella ve muchos más que yo.
31/03/17 3:04 AM
  
Osvaldo
Buenas noches Bruno. Acabo de leer tu excelente articulo...me pregunto si para el sacerdote portavoz de la iglesia belga no seria hora de considerar un termino nuevo q suplante una palabra tan grotesca como crucificado.
31/03/17 3:22 AM
  
Roberto
Si el vocero es SJ , que más se podía esperar. Alguien lo habrá grabado digo yo....
31/03/17 3:28 AM
  
josep
hace falta ser cristiano para poder transmitir la fe cristiana.
31/03/17 7:33 AM
  
Luis Fernando
¿Qué se puede esperar de una Iglesia que tiene como obispo a Bonny?

Pues mucho, señores. Resulta que hay fieles que ya se manifiestan en la calle en contra de las barbaridades de sus pastores.
31/03/17 8:16 AM
  
Rafa
"La palabra ‘homicidio’ es demasiado fuerte: supone una violencia, un acto cometido con plena conciencia, con intención..." Pues eso, ni más ni menos, es un aborto. No hace falta saber latín.
31/03/17 8:17 AM
  
Javier Ejías
¿No te das cuenta Bruno de que lleváis un siglo perdiendo el tren de la Iglesia Católica?
La cacareada crisis modernista no es más que el resultado de la lucha de los verdaderos seguidores de Cristo que pretenden despojar a la religión católica de sus servidumbres terrenas y seguir haciendo lo que hacía el maestro: "Anunciar el Reino. La Buena Noticia a los más pobres"
Y todo lo demás (incluido el latín que es una lengua que ni siquiera hablaba Jesucristo) es no solo accesorio sino que estorba.
Y los que os centráis en todo lo accesorio estorbáis también.
Muchos esperamos que os decidáis de una vez a proclamar ese cisma que algunos reclamáis constantemente. No lo haréis. Nos falta valor.
A fin de cuentas contra el papa vivís mucho mejor que sin él.
31/03/17 8:45 AM
  
María
Yo observo que ultimamente la iglesia en todos los países está más preocupada de la política que del bien de las almas, la política es parte de la vida, pero les veo raudos a tomar partido y a encabezar manifestaciones. Que se la UE es buena que si es mala, que si el Brexit, que si Trump, pero luego un matrimonio se deshace y en lugar de pensar en los niños, están pensando en que los cónyuges puedan comulgar o no puedan comulgar, o como les apañamos una nulidad express. Teníamos pocos políticos y pocas tertulias políticas como para que estos también nos aburran.
31/03/17 8:52 AM
  
Tulkas
Javier Ejías:

Tienes graves problemas de cristología, que son, en el fondo, la causa de toda bobada eclesial, incluyendo laa tuyas.

¿Cómo no va a conocer el latín Aquél que "conoce lo que hay en el corazón del hombre"?
31/03/17 8:58 AM
  
Lector
¿No se da usted cuenta, don Javier, que el modernismo es incompatible con el catolicismo?
¿No se da usted cuenta de que la versión protestante del modernismo, conocido como liberalismo teológico, ha dejado vacíos los templos protestantes?
¿No se da usted cuenta de que allá donde el modernismo católico ha arraigado más, el resultado ha sido la aniquilación del catolicismo, caso de los países centroeuropeos?
¿No se da usted cuenta de que usa el mismo argumento que usaban los arrianos contra los católicos en los siglos IV y V?
¿No se da usted cuenta de que carece por completo de fe católica?

En algo tiene razón. Estamos en un cisma, que cada vez es menos silencioso y soterrado. Es cuestión de tiempo que se haga público y notorio. No tiene sentido pretender que usted tiene algo que ver con nosotros y que pertenecemos a una misma Iglesia.


Lo del Papa es bastante más irrelevante de lo que cree. Papas herejes los ha habido en la historia. Que ahora haya uno que lo parece no sería una novedad. Ya llegará otro que ponga las cosas en su sitio. Aunque también puede ser que estemos ante la apostasía final profetizada por San Pablo. También fue profetizado que Roma será la sede del falso profeta. Aunque claro, a usted eso de las profecías le suena a catolicismo rancio, ¿verdad que sí?
31/03/17 9:00 AM
  
cjuarez021
Es que defender la vida de los bebés no nacidos es accessorio según Javier Ejías, tanto como lo es hablar Español pues Jesús no habló Español. Por cierto estos "verdaderos seguidores de Cristo" , por supuesto consideran eso del arrepentimiento, la conversión, dejar el pecado y la gracia santificante, como accesorio innecesario , probablemente antievangélico. La Buena Nueva para los pobres es una versión reciclada, maquillada y modernizada de marxismo, en que por supuesto el mensaje es "sé tú mismo y deja a los demás que hagan lo que quieran que Cristo perdona sin arrepentimiento y conversión, incluso si estás orgulloso de tu pecados". Quién se explica porque Pablo, Pedro, y tantos hombres De la Iglesia que murieron por Cristo en más de 20 siglos creían en todos y defendían todos estos "accesorios" .
31/03/17 9:03 AM
  
chico
Primero: que en los Seminarios los futuros sacerdotes tienen que estudiar más latín y griego que inglés. Aunque si a ratos, pueden estudiarlo, pues que lo hagan. Pero esas dos lenguas clásicas son las que le competen a todo sacerdote si quiere estar bien preparado para serlo,. Porque si le dan más importancia al inglés , nos saldrán curitas como los de la fotito: Vestidos con Ornamentos Sagrados y haciendo reportajes fotográficos, sin importarles un higo el sufrimientos de Sus Ovejas. Sufrimientos Morales y corporales. Son los curitas que están "a la moda del instante ".
31/03/17 9:05 AM
  
Luis Fernando
San Juan XXIII, el icono del progresismo católico, escribió una constitución apostólica sobre el uso del latín. La Veterum Sapientia:
https://w2.vatican.va/content/john-xxiii/es/apost_constitutions/1962/documents/hf_j-xxiii_apc_19620222_veterum-sapientia.html

Cito:
La lengua usada por la Iglesia debe ser no solamente universal sino también inmutable. Pues si se confiaran las verdades de la Iglesia católica a alguna o a varias lenguas modernas, aunque no fuera ninguna superior a las demás, sucedería ciertamente que, siendo diversas, no aparecería claro y suficientemente preciso el sentido de tales verdades, y, por otra parte, no habría ninguna lengua que sirviese de norma común y constante, que pudiera regular el sentido exacto de las demás. Pues bien, la lengua latina, sustraída desde hace siglos a las variaciones de significado que el uso cotidiano suele producir en las palabras, debe considerarse como fija e invariable, porque los nuevos significados de algunas palabras latinas exigidos por el desarrollo, por la explicación y defensa de las verdades cristianas, han sido ya desde hace tiempo determinados establemente.
31/03/17 9:06 AM
  
Palas Atenea
Ejías es lo que en castizo se llama "tocapelotas" ni él mismo sabe lo que está pensando, si es que piensa algo. Ni caso.

31/03/17 9:35 AM
  
Rafa
A este paso habrá que "huir", como del demonio y la peste, de algunas universidades autodefinidas como "católicas".
31/03/17 10:29 AM
  
rastri
La lengua de la Iglesia Católica o Universal debería de ser el Castellano. Y todo esto porque amén de ser la lengua, mi lengua, por la que, yo, mejor me comunico y me entiendo con mi Dios; Y así Él me responde; es la lengua que más haya hecho por difundir las verdades de cristianismo..

Y después el Francés que es la legua del otro profeta.
31/03/17 10:40 AM
  
Luis I. Amorós
Se imponen la nueva moral situacional, líquida, sin referencia a la verdad, sin principios auténticos. Ya no en la sociedad, sino dentro de la Iglesia. Entre los prelados modernistas triunfantes, con los agnóstico técnicos como el troll Ejías batiendo palmas.

Los verdaderos cristianos somos siervos de Dios y discípulos de Cristo. A los falsos profetas y sacerdotes de la sinagoga de satanás les podemos aplicar su medicina.

Si a alguien se le ocurre aplastarle la cabeza al reverendo p. Scholtès SJ y luego trocear sus miembros y tronco para arrojarlos a la basura (que es lo que se hace en los abortos), jamás se me ocurriría decir algo tan grotesco como que es un asesinato, en este caso la palabra ‘homicidio’ es demasiado fuerte: supone una violencia, un acto cometido con plena conciencia, con intención y esto no tiene en cuenta la situación de las personas, a menudo en medio de una gran crisis.

Los argumentos de esta gentuza (Sí, he dicho gentuza, Bruno, puedes censurar esta expresión o el mensaje entero a tu criterio, que no me enfadaré, pero no voy a suavizar mi expresión porque es la que corresponde) son similares a los de los que justifican el terrorismo.
31/03/17 10:52 AM
  
Francisco de México
Javier Ejias:

Te tengo malas noticias, la Iglesia Católica no se ha subido a ningún tren. Hay muchos cripto-luteranos o cripto-judíos fingen estar dentro de la Iglesia, pero no lo están, por lo tanto, no puede haber ningún cisma: usted y los modernistas niegan la divinidad de Cristo por lo que no son cristianos, menos católicos.
31/03/17 11:07 AM
  
Luis López
Cada vez tengo la sensación más desagradable que inevitablemente hay dos iglesias. Y llegó el momento de elegir.

La primera, hija de la Tradición, los Padres y una filosofía objetiva y realista.

La segunda, hija del modernismo y de una filosofía subjetiva e idealista.

Se nos previno con contundencia -Pascendi de San Pío X- de lo que se nos venía encima si no parábamos a esa horrenda hydra con poder para pudrir el sólido armazón del catolicismo.

No hemos querido hacerle caso, y ahora prácticamente la única manera de no ser engullidos por esa hydra, es buscar en la inmensa oscuridad del mundo una pequeñísima luz, donde un humilde sacerdote susurre delante de un altar. "Te igitur, Clementissime Pater..."
31/03/17 1:01 PM
  
Javier Ejías
Tulkas
En caso de que los Evangelios fueran escritos históricos (que solo hay que saber una miajita de matemáticas para darse uno cuenta de que no lo son) no existe en el los ni una sola letra que indique que Jesús de Nazareth dijo una sola palabra en latín. Entre otras cosas porque quienes le escuchaban tampoco entendían el latín.
Pero tu mismo.
Puedes seguir creyendo las supersticiones que quieras.
No es mi problema.

Mexicano Francisco.
Tu tocayo, el Papa, máximo lider de la Iglesia Católica, es quein está transformando la Iglesia.
Y por cierto, no tienes ni idea de lo que pensamos los modernistas. Por supuesto que Jesucristo es Dios, pero eso no lo converte en el Dios en el que tú crees.
El Dios en el que tú crees no es digno de ser Dios de nadie y menos del hombre y si existiera (que no existe. El Dios de Jesús es otro) podría quedarse con su paraíso. ¿Quien lo quiere?
31/03/17 1:49 PM
  
Javier Ejías
Lector
Le repito lo mismo que a Francisco, no tiene ni idea de lo que creemos los modernistas.
Yo no niego que Cristo tuviera condición divina, niego que hablara latin (probablemente el propio Dios tampoco lo hable)
En cuanto a si carezco o no de fe católica, si para tener fe católica hay que hablar latín (que es de lo que va el tema) lleva usted razón entre lo 4 idiomas que hablo (español, inglés, francés y manchego) el latín no se encuentra por lo que según su razonamiento no debo ser católico.
No es que me preocupe mucho el serlo o no (a fin de cuentas Cristo tampoco era católico. Era judío) pero debo concederle que si hablar latin es condición "sine cuanum" (que latinajo más chulo) yo no la cumplo.
31/03/17 1:59 PM
  
Verónica
Exacto, Cristo no hablaba latín. Pero lo que vusotros no sabéis, pero nosotros los modernistas si (aunque no sus lo pensamos explicar) es que fundó "el frente judaico de liberación", al que se oponían los del "del frente de liberación judaico". Que no tenis curtura!!!! Leerse los vangelios!!!!
31/03/17 2:10 PM
  
¡Bah...!
Cada vez están peor...
31/03/17 2:23 PM
  
Bruno
Javier Ejías:

"En caso de que los Evangelios fueran escritos históricos (que solo hay que saber una miajita de matemáticas para darse uno cuenta de que no lo son)"

Buenísimo. Don Javier, es usted una de las riquezas de este blog, porque aporta la perspectiva modernista y deja clarísimo su auténtico valor.

"no tiene ni idea de lo que creemos los modernistas."

Bueno, usted lo ha ido dejando bastante claro en sus intervenciones, lo cual es muy de agradecer. No creen en nada que pueda calificarse de católico, pero creen en todas las (con perdón) tonterías y supersticiones del mundo, con tal de que parezcan modernas y estén de moda hoy (generalmente opuestas por completo a las de ayer y a las de mañana). Hay que reconocer que son ustedes dignos de admiración, porque hay que tener una fe inmensa para creerse esas cosas.

"si para tener fe católica hay que hablar latín (que es de lo que va el tema)"

Me temo que no ha entendido nada de nada, pero no deje que eso le impida comentar a su gusto. A fin de cuentas, de eso es de lo que va el modernismo, de hacer lo que a uno le da la gana.

Gracias otra vez por su aportación. Y recuerde que estamos en Cuaresma: conviértase y crea en el Evangelio.

Saludos.
31/03/17 2:25 PM
  
Bruno
María:

"Yo observo que ultimamente la iglesia en todos los países está más preocupada de la política que del bien de las almas, la política es parte de la vida, pero les veo raudos a tomar partido y a encabezar manifestaciones. Que se la UE es buena que si es mala, que si el Brexit, que si Trump, pero luego un matrimonio se deshace y en lugar de pensar en los niños, están pensando en que los cónyuges puedan comulgar o no puedan comulgar, o como les apañamos una nulidad express. Teníamos pocos políticos y pocas tertulias políticas como para que estos también nos aburran."

Magnífico comentario, que va al centro del problema.
31/03/17 2:27 PM
  
Verónica
Y que conste, que como buena modernista, he hecho un estudio históricocritico, basado en búsquedas aleatorias en la Wikipedia, y he hallado que la iglesia de vusotros nos ha engañado también sobre el modo de inculturacion romana: ellos ni imponian su lengua ni nada, sino que se aprendían las de los autóctonos colonizados para no ser imperialistas. La conversación entre Poncio Pilato y Jeshua se produjo en alto arameo de las Samarias. traducirlo al griego koine fue añadido de la comunidad primitiva.
31/03/17 2:31 PM
  
JoseDiego
Javier si el latín un sobra porque no lo hablaba Cristo suponemos que también sobra el español.. Por otro lado Cristo sabia leer y hasta era capaz de comprender lo que leía, así i que no sobra leer y entender un artículo antes de comentarlo. Lo que si sobra es el odio con el que escribes, Jesus no odiaba ni perdia el tiempo en internet en foros de gente con las que no estaba de acuerdo para trolearles.
31/03/17 2:32 PM
  
Catholicus
¿Y por qué no seatreve a condenar entonces al Papa que dice cosas mucho más duras?

Otro cobarde sentado en un sillón.
31/03/17 2:33 PM
  
Bruno
Luis López:

"Cada vez tengo la sensación más desagradable que inevitablemente hay dos iglesias"

Sí. Cuando hablan de un "posible cisma", yo, la verdad, me río, porque desde que nací es evidente que hay un cisma en la Iglesia. Constantemente me encuentro con "católicos" (incluidos clérigos) cuyas creencias no tienen nada en común con las mías más allá de las apariencias.

Admito que es posible que yo esté equivocado en lo que creo. Pero que eso que creo es completamente distinto de lo que creen otros "católicos", como el también belga Mons. Bonny, me resulta indudable.
31/03/17 2:54 PM
  
Bruno
PUBLICIDAD RELACIONADA:

- San Pío X. El Papa Sarto, un papa santo: En 1903, la Iglesia se encontraba en una situación crítica y Dios envió a San Pío X, el primer papa santo en tres siglos.



31/03/17 2:57 PM
  
Néstor
Algunos de los que escuchaban a Nuestro Señor Jesucristo sabían latín, como que eran centuriones. Me imagino que en aquella época en Palestina, con los romanos ocupando y hablando todos los días, algo de latín se le pegaría a todo el mundo. De todos modos, confirmamos que para los modernistas el aborto no es homicidio, y capaz que ni siquiera aborto. En el fondo debe ser una experiencia muy gratificante tanto para el hijo como para la madre, sólo que los fariseos carcas de siempre lo venían ocultando.

La Iglesia está lamentablemente asediada por una banda de ladrones y caraduras que han logrado encaramarse en puestos muy altos, y que parece que creen que eso es compensación suficiente por una eternidad de sufrimientos indecibles.

Saludos cordiales.
31/03/17 2:58 PM
  
Alberto
Mons. Juan Larrea, Arzobispo emérito de Guayaquil, fallecido en 2006 y cuyo proceso de beatificación se ha iniciado, decía que podría ordenar a un seminarista si se sabía el Catecismo de la Iglesia Católica. Y pensar que en el mundo hay muchos ordenados que no lo han estudiado...
31/03/17 3:53 PM
  
Francisco de México
Javier Ejías:

a) ¿Me he perdido de algo? ¿Hay algún cambió de Dogma? Solo hay modernistas saliendo del clóset proclamando que "todo ha cambiado".

b) Los modernistas piensan que la verdad divina puede ser alterada conforme al signo de los tiempos, al punto de corregir al mismísimo Dios contradiciendo el sentido original. Negando la divinidad al Divino Verbo. Las verdaderas creencias de los modernistas pueden variar de persona a persona, esas ideas las manejan los ateos, cristianos despistados y hasta satánicos masones. Por su último comentario referente a Dios, no es imposible que usted esté en el último grupo.

31/03/17 3:56 PM
  
Bruno
Osvaldo:

"me pregunto si para el sacerdote portavoz de la iglesia belga no seria hora de considerar un termino nuevo q suplante una palabra tan grotesca como crucificado"

No sería nada extraño. Hace mucho tiempo que ciertos "cristianos" se avergüenzan abiertamente del Crucificado: Escándalo a la puerta de una iglesia.
31/03/17 4:23 PM
  
Guillermo
Señores, el latín es una lengua muerta en tanto que no quedan vivos hablantes nativos de la misma. Todos los que saben latín lo han aprendido por su cuenta y no por transmisión generacional. El latín, como ustedes saben, fue derivando en las lenguas romances y los nativos que quedaban no la transmitieron o la abandonaron, y muy prontamente: hay autores de historiografía latina posaugustea en el siglo IV para los que el latín ya es una lengua aprendida. Esto no excluye su estatus de lengua de la cultura occidental, ni de la Iglesia y sus vicisitudes, ni que haya gente que la conozca. Es lo que tiene la fragmentación en diferentes pueblos por la extensión del imperio. Otras lenguas antiguas sobreviven en lo sustancial debido a su concentración (neoarameo-siríaco, derivado de la lengua de Nuestro Señor, en Irak y Siria; griego moderno, aunque con bastantes modificaciones desde el griego antiguo, en parte de los Balcanes).

La helenización del Oriente, incluida Palestina, desde Alejandro Magno, aupó al griego como lengua vehicular. Al momento de la Pasión del Señor, se hablaban en Jerusalén griego, arameo-hebreo y latín.

Cristo es Dios. Dios es Omnisciente. Podría haber hablado en la lengua que hubiera querido, incluso en zulú. Pero quiso ser semejante al hombre en todo, menos en el pecado, y así lo ha hecho la Iglesia.

Saludos.
31/03/17 4:39 PM
  
JoseDiego
El latin no esta muerto, esta eternamente vivo, en los que lo continuan hablando y lo continuarán haciendo hasta la Parusia, seguro.
Se habla del latín como si hubiese sido una antigua lengua popular que ya pasó, pero el latín eclesiástico jamás fue una lengua vulgar. Cuando la Iglesia empezó a celebrar misa en latín (s. IV?) es poco probable que la mayoría de los fieles entendiesen mucho de lo que se decía.
31/03/17 4:47 PM
  
Haddock.
Bruno:

Cuelgue directamente la "Pascendi" que está en PDF en la web y hará un enorme servicio a nuestra atribulada Iglesia.
A mí, cuando leo lo de "Habíamos esperado conseguir que estos hombres rectificaran...(los que son sólo soberbia y obcecación)...si se tratase sólo de ellos quizá podríamos pasar todo esto por alto, pero se trata del prestigio y de la tranquilidad de la Iglesia Católica...Por tanto ES PRECISO INTERRUMPIR UN SILENCIO QUE SERÍA CRIMINAL PROLONGAR Y ARRANCAR LA MÁSCARA DE ESTOS HOMBRES..." me emociono y añoro a un Pastor que como campesino del Piamonte, no renunció a sus zapatones ni siendo Papa, pero que tuvo el brío y firmeza suficientes para acabar con Loisy y compañía.
En la por otra parte excelente "Historia de la Iglesia" de Daniel Rops, se lee la cándida frase: " Y San Pío X, acabó con el modernismo en la Iglesia"
Ja.
La postergó.

31/03/17 4:55 PM
  
Juan Andrés
Ahora que el Papa ha vuelto a referirse al clericalismo como un mal, y sin conocer que entiende él por ese concepto hoy equívoco, dado que estamos hablando de atrocidades expresadas por una Conferencia Episcopal, rescato un párrafo de Castellani respecto a qué es anticlericalismo:
"Esta pregunta espinosa se puede satisfacer con una distinción muy sencilla: anticlerical que va en contra del clero, NO; anticlerical que va en contra del clericalismo, SÍ. Wicleff, de Oxford, fue anticlerical en el primer sentido; Chaucer, de Oxford, su contemporáneo y condiscípulo (1340-1400) sólo en el segundo. Y lo mismo podemos decir del Papa Gregorio XI, que respondió a los que acusaban al poeta inglés de ir «contra los religiosos»: «Quodsi improbis et idiotis adversatur, et ego adversor.» («Pero si se opone a los perversos y a los idiotas, también yo me opongo»)
Clericalismo es «el descenso de una mística en política», como lo definió muy bien Charles Peguy. No es simplemente un cura que se vuelve político, como el P. Filippo o el Cardenal Cisneros, eso no tiene «décalage» –vale decir, cuando los fines específicos del sentimiento religioso se desvían a metas terrenales. Nuestros padres llamaron «santulones» a los que sufren de este desorden, cuando son gentecilla; cuando son Jerarcas, la cosa tiene otro nombre más feo, procedente del Evangelio.
Clericalismo ha habido siempre, y el de hoy no es invisible. Por ejemplo, cuando un Jerarca de la Iglesia se creé más infalible de lo que es, y aun más que el Padre Eterno, eso es alto-clericalismo; cuando un súbdito afecta creerlo, bajo-clericalismo. Hoy día es más castigado el que se atreve a decir que un Jerarca se equivocó, aunque eso sea patente, que el que dijera que la Santísima Trinidad tiene cuatro personas: Padre, Hijo, Espíritu Santo y el Obispo. A este último son capaces de condecorarlo los Canónigos Lateranenses, como a Constancio Vigil. Tal como anda hoy el mundo, por lo menos en este país, un mínimo de anticlericalismo es necesario para la salvación eterna". En este sentido hay que ser hoy más que nunca profundamente anticlerical y no dejar pasar estos desatinos que claman al cielo. No estoy seguro que el Papa lo use en este sentido.
31/03/17 5:17 PM
  
Martín
Javier ejias

Poco podré aportar a lo que te hayan dicho, sólo te recuerdo que el interrogatorio de Pilato a Jesús (Jn 18, 33-38)
-Omnis, qui est ex veritate ,audit meam vocem
Pilato dicit ei "Et qui este veritas?
Es sorprendente el grado de berrinche que pueden tomar ustedes modernistas, cuando en la misma Cruz se escribió en hebreo, LATIN y griego Iesus Nazarenos Rex Iudeorum, a menos, claro, que como sugiere mi paisano Francisco de México, usted "no sepa leer ni escribir, sólo deletrear".

Agnus Dei Qui tollis peccata mundi, Miserere nobis
31/03/17 5:25 PM
  
Ricardo de Argentina
Así como están las cosas en la Iglesia, es perfectamente posible que un enemigo encubierto de Cristo entre en un seminario, sea ordenado presbítero, luego obispo, luego nombrado cardenal, y finalmente fuese elegido papa.

El quid de esta cuestión es discernir porqué Dios permite que sucedan estas cosas asombrosas y dolorosísimas.
¿Nos lo hemos planteado alguna vez?
31/03/17 6:00 PM
  
Luis López
Bruno, dices "Admito que es posible que yo esté equivocado en lo que creo".

No. Tú no estás equivocado porque crees lo que ha creído la Iglesia desde siempre. Esa es la única garantía de no errar.

Por eso el profético libro del Apocalipsis nos da el más sabio consejo a los cristianos en épocas de crisis y colapso como la que padecemos : "Conserva lo que has recibido".


31/03/17 7:31 PM
  
Bruno
Luis López:

"Tú no estás equivocado, porque..."

No me he expresado bien. Quería decir que, desde un punto de vista puramente lógico, podría estar equivocado en lo que creo. La afirmación "Bruno está equivocado" es concebible, no es un absurdo lógico ni contradictoria consigo misma.

En cambio, es inconcebible que algunos "católicos" muy conocidos tengan la misma fe que yo. Es una imposibilidad lógica, porque lo que ellos creen es sustancialmente diferente de lo que yo creo.
31/03/17 7:42 PM
  
Miguel Antonio Barriola
La traducción latina de la pregunta de Pilato es:
"QuiD est veritas". No: "Qui est veritas".
S. Agustín, con su genio sin igual y con las solas palabras de la pregunta del Pretor, veía la respuesta en las mismas letras, que
componían el interrogante: "Est vir qui adest" (= es el varón, que está presente).
31/03/17 9:51 PM
  
Pedro L. Llera
Guerra contra el Modernismo: es lo que nos toca... Yo ya no escribo prácticamente sobre otra cosa...
Gracias, Bruno
31/03/17 10:11 PM
  
Ricardo de Argentina
Federico, de ninguna manera es mejor que no se publiquen noticias que pueden ser relevantes para ayudar a entender lo que pasa en la Iglesia. Creo que Infocatólica hace muy bien en publicarlas, y se les agradece.

Sobre los comentarios, sabido es que ciertas noticias mueven a indignación, descontrol y descomedimiento. Moderar eso exige un esfuerzo que muy probablemente quienes llevan el portal no estén en condiciones de soportar.
31/03/17 10:47 PM
  
Tulkas
El diálogo entre Jesús y Pilato o fue en koiné (muy probable), o en latín (no imposible), o en arameo (muy poco probable) o en hebreo (improbabilísimo) o no fue en absoluto (solución si partimos de la a-historicidad de los Evangelios).

Supuesto que Jesús hablara koiné, ¿por qué los griegos se dirigen a Felipe y Andrés, judios pero con curiosísimos nombres griegos?

¿Por qué san Juan escribe el evangelio en griego pero citando el Antiguo Testamento NO de los Setenta sino de la versión hebrea cuando supuestamente sólo hablaba arameo?

¿Por qué el título de la Cruz no se escribió en arameo también?

¿Por qué los siete diáconos tienen nombre griego pero sólo de uno se dice que era extranjero y pagano-prosélito?

¿La primera confesión de Fe al pie de la Cruz, la del Centurión, qn qué lengua sería?

Las lenguas de la primera comunidad de creyentes, un tema apasioante sin duda.

31/03/17 11:54 PM
  
Iacobus Barbarus
Saepe fit ut diversissimae sententiae de Latinitate in colloquiis retialibus inveniantur. Satis igitur mihi constat magnam ignorantiam ac confusionem de illo argumento cum in Ecclesia tum quibusdam in filologorum circulis esse.
Ad Ecclesiam quod attinet, hodie fere nemo est qui Latine loquatur: ne pontifex quidem linguam Latinam scit neque sacerdotes quibus aliquid interdum Latine exprimere placet, satis bene hanc linguam intellegunt. Praeterea, si quis cupiditatem hanc immortalem linguam discendi habet, in Ecclesia nequaquam discere iam potest. Nihilominus adhuc sunt homines qui non modo linguae huius student, verum etiam satis bene et loqui et scribere possunt. Proinde a Deo Nostro petamus, Sanctis Hieronymo et Augustino adiuvantibus, doctissimis viris optimeque Latine scriptoribus, ut Latinitatem tueatur, cum homines nequam in Ecclesia sint qui hanc linguam immortalem interficiendam esse existimant.
01/04/17 2:09 AM
  
Lector

No sólo el latín ha sido echado a punta de navaja de la Iglesia y de la educación. También la propia poética, que emanaba de los ideales clásicos y cuyos beneficios humanos, morales y sociales desgranó con tanto estilo el inconmensurable pagano Horacio:

"Hic error tamen et levis haec insania quantas
virtutes habeat, sic collige: vatis avarus
non temere est animus: versus amat, hoc studet unum;
detrimenta, fugas servorum, incendia ridet;
non fraudem socio puerove incogitat ullam
pupillo; vivit siliquis et pane secundo,
militiae quamquam piger et malus, utilis urbi,
si das hoc, parvis quoque rebus magna iuvari.
os tenerum pueri balbumque poeta figurat,
torquet ab obscaenis iam nunc sermonibus aurem,
mox etiam pectus praeceptis format amicis,
asperitatis et invidiae corrector et irae;
recte facta refert, orientia tempora notis
instruit exemplis, inopem solatur et aegrum".

(Epistulae II, I, 118 ss.)
01/04/17 11:17 AM
  
Emilio
Javier Ejías, listo:..."pero debo concederle que si hablar latin es condición "sine cuanum" (que latinajo más chulo) yo no la cumplo".

Ese latinajo tan chulo, como tú dices, no es así. No te voy a facilitar el correcto, que para eso tienes internet; además, que el que quiera aprender que vaya a Salamanca ("quod natura non dat salmantica non praestat"). Y si Jesucristo no hablaba latín, a pesar de ser Dios, segunda persona de la Santísima Trinidad, consustancial al Padre y al Espíritu Santo, éste símbolo de toda Sabiduría, ¡pues qué le vamos a hacer!; como alguien dijo en otro contexto "nadie es perfecto", ¿verdad?.
01/04/17 12:41 PM
  
Tulkas
Tampoco hsy que divinizar o sacralizar el latín.
Esta lengua soluciona un problema práctico que es el de la universalidad de la Iglesia, en sentido diacrónico y sincrónico.

Latín y griego como lenguas "vehiculares" de la ensrñanza en los Seminarios e Institutos de vida consagrada es algo de pura lógica que no precisa mucha argumentación.

Sólo argumentan en contra los curas vagos (y no en sentido etimológico precisamente eso de "vagos", sino vagod en el más castizo de los sentidos).
01/04/17 3:05 PM
  
jose 2 católico español
La pirámide de población de España en 2016 tiene en la franja de entre 1 y 20 años casi la mitad de personas y personos que los que hay entre 39 y 59 años *.
A España la han destrozado con el aborto sin necesidad de otra guerra civil.
Cuando el 30% de la población que cobra en negro, sin SS, ni horarios progresistas, nos rebelemos... ¡Los buergueses se van a enterar cual fue el invento el Dr Guillotin!!!!
* Pag 31, Fig 5 del estudio "El camino hacia el empleo juvenil" publicado por El Observatorio Empresarial contra la Pobreza, en 2017,
01/04/17 4:01 PM
  
Claudio
Les suena I.N.R.I. es latín y estaba en la Cruz e identificaba a Cristo.


Por otra parte el Código de Derecho Canónico dice claramente que:

807 La Iglesia tiene derecho a erigir y dirigir universidades que contribuyan al incremento de la cultura superior y a una promoción más plena de la persona humana, así como al cumplimiento de la función de enseñar de la misma Iglesia.

808 Ninguna universidad, aunque sea de hecho católica, use el título o nombre de «universidad católica», sin el consentimiento de la competente autoridad eclesiástica.

809 Cuiden las Conferencias Episcopales de que, si es posible y conveniente, haya universidades o al menos facultades adecuadamente distribuidas en su territorio, en las que, con respeto de su autonomía científica, se investiguen y enseñen las distintas disciplinas de acuerdo con la doctrina católica.

810 § 1. La autoridad competente según los estatutos debe procurar que, en las universidades católicas, se nombren profesores que destaquen, no sólo por su idoneidad científica y pedagógica, sino también por la rectitud de su doctrina e integridad de vida; y que, cuando falten tales requisitos, sean removidos de su cargo, observando el procedimiento previsto en los estatutos.

§ 2 Las Conferencias Episcopales y los Obispos diocesanos interesados tienen el deber y el derecho de velar para que en estas universidades se observen fielmente los principios de la doctrina católica.

811 § 1. Procure la autoridad eclesiástica competente que en las universidades católicas se erija una facultad, un instituto o, al menos, una cátedra de teología en la que se den clases también a estudiantes laicos.

§ 2. En las universidades católicas ha de haber clases en las que se traten sobre todo las cuestiones teológicas que están en conexión con las materias propias de sus facultades.

812 Quienes explican disciplinas teológicas en cualquier instituto de estudios superiores deben tener mandato de la autoridad eclesiástica competente.

813 El Obispo diocesano ha de procurar una intensa cura pastoral para los estudiantes, incluso erigiendo una parroquia, o, al menos, mediante sacerdotes destinados establemente a esta tarea; y cuide de que en las universidades, incluso no católicas, haya centros universitarios católicos que proporcionen ayuda, sobre todo espiritual, a la juventud.

814 Lo que se prescribe para las universidades se aplica igualmente a los otros institutos de estudios superiores.

Y OLE.......
01/04/17 7:14 PM
  
Miguel Antonio Barriola
Pregunto si no será mejor: "linguae huic student".
Studere, enim postulat dativum tam pro sustantivo, quam por ejus adjectivo".
02/04/17 4:25 PM
  
Iacobus Barbarus
Ita, recte me mones, Michaele Antoni. Ceterum, duo menda in commentario meo inveniri potest. Primum "linguae huic" pro "linguae huius", ut recte dixis: oportet enim dativum adhibere, quamquam "linguae" dativu casu scripseram. Deinde "viris optimisque" pro "viris optimeque", namque adiectivo utendum erat pro adverbio... Qui ob studium iam facultatem extempore Latine loquendi habemus interdum erramus. Nondum autem magister linguae Latinae sum, quam ob rem veniam a te peto. Valeas!
02/04/17 8:09 PM
  
Iacobus Barbarus
* ob studiositatem. Commentaria sophophono sive instrumento telephonico scribo. Ignoscatis.
02/04/17 8:12 PM
  
Miguel Antonio Barriola
Dixerim adhuc, tibi scribendum esset: "DativO casu".
Error corrigitur ubi deprehenditur...
Cuiusvis hominis errare est...
02/04/17 9:12 PM
  
Iacobus Barbarus
Est ut dicis! Nihilominus tantummodo si in scribendo atque in loquendo linguam exercerimus melius melisque scriptores antiquos ecclesiaticosque intellegemus. Tempto igitur Latine scribere liceat interdum barbarice faciam, alioquin Romanus vel Ciceronianus potius quam Barbarus cognomen mihi esset. Utcumque gratias tibi ago quod litteras meas legisti.
02/04/17 9:36 PM
  
Verónica
Después de esta edificante conversación de iacobus y Miguel, me siento una hereje, porque me he enterado lo mismo que el colegio cardenalicio ante la renuncia de Benedicto....🏳
02/04/17 9:40 PM
  
Verónica
Lombardi aún no se ha enterado, está con su diccionario de BUP, que no se aclara con el locativo.
02/04/17 9:43 PM
  
Iacobus Barbarus
Los fieles no tienen por qué saber latín. Pero para los consagrados o los estudiantes de filosofía o filología clásica es fundamental. Y a veces ni siquiera estos últimos lo dominan. Lamentablemente, por lo que respecta a la iglesia, el postconcilio terminó por erradicar aquel idioma de la Iglesia. Porque ya casi parece mentira que hubo un tiempo no muy lejando en donde hasta las clases en los seminarios se realizaban íntegramente en latín y donde los sacerdotes de distintas nacionalidades podían conversar sin mayores dificultades en la lengua de Cicerón. Yo mismo poseo libros escritos con mucha elegancia en latin, cuyos autores son sacerdotes de hace solo algunas décadas atrás. La conveniencia de este idioma para tratar ciertos temas resulta obvia para los que están concientes de que el latín no sólo es una llave para penetrar en la tradición cristiana, sino sobre todo para gustar de los tesoros de la literatura universal. Y puesto que es el único idioma que posee esta virtud (los dialectos griegos no andan ni cerca, aunque el ático predomina en ciertos escritores antiguos), pretender sepultarlo me parece diabólico.
02/04/17 10:13 PM
  
JoseDiego
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Vivamus elementum semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. Aliquam lorem ante, dapibus in, viverra quis, feugiat a, tellus. Phasellus viverra nulla ut metus varius laoreet. Quisque rutrum. Aenean imperdiet. Etiam ultricies nisi vel augue. Curabitur ullamcorper ultricies nisi. Nam eget dui. Etiam rhoncus. Maecenas tempus, tellus eget condimentum rhoncus, sem quam semper libero, sit amet adipiscing sem neque sed ipsum. Nam quam nunc, blandit vel, luctus pulvinar, hendrerit id, lorem. Maecenas nec odio et ante tincidunt tempus. Donec vitae sapien ut libero venenatis faucibus. Nullam quis ante. Etiam sit amet orci eget eros faucibus tincidunt. Duis leo. Sed fringilla mauris sit amet nibh. Donec sodales sagittis magna. Sed consequat, leo eget bibendum sodales, augue velit cursus nunc,

02/04/17 10:25 PM
  
Iacobus Barbarus
Illo modo Cimbri Latine loquebantur! Nemo illas delirationes barbaricas omnino sensu carentes intellegere potest!
02/04/17 10:51 PM
  
Verónica
JoseDiego, eso que has escrito se lo dijo al padre Amorth un poseído?😱😱😂😂😂😂😂😂
02/04/17 11:00 PM
  
JoseDiego
Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. 2 Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. 3 Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important, 4 proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt. 5 Eorum una pars, quam Gallos obtinere dictum est, initium capit a flumine Rhodano, continetur Garumna flumine, Oceano, finibus Belgarum, attingit etiam ab Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum, vergit ad septentriones. 6 Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni, spectant in septentrionem et orientem solem. 7 Aquitania a Garumna flumine ad Pyrenaeos montes et eam partem Oceani quae est ad Hispaniam pertinet; spectat inter occasum solis et septentriones.
03/04/17 12:10 AM
  
JoseDiego
Bueno y ya en serio... toda la razón Iacobus Barbarus. La Iglesia ha hecho enormes contribuciones a lo largo de su historia a la cultura universal, especialmente la conservación de la cultura durante los siglos oscuros. Y lo que ha hecho con el latín, avergonzandose de el y relegandolo, ha sido una enorme contribución a la destrucción de la cultura universal.
03/04/17 12:13 AM
  
Javier Ejías
Gracias Bruno por sus buenos deseos pero es que yo me convierto todos los días, no me hace falta estar en cuaresma. Es lo que tenemos los modernistas que estamos siempre en movimiento. No nos gusta estar anquilosados y detenidos en majaderías que nunca fueron importantes (Como la estupidez del latin)

Martín
Tal y como te ha iluminado Tulkas en otro comentario, probablemente la conversación entre Pilato y Cristo se produjo en el griego que era lengua culta del momento y difundida en todo oriente. El latín lo hablaban unos pocos.

Emilio
Obviamente ya te dije que yo no hablo latin
03/04/17 9:50 AM
  
c
El hecho de hacer desaparecer el latín no fue el azar sino una voluntad, la de hacer desaparecer la tradición europea de la lógica, y en particular en los países con idiomas de origen latino, la capacidad de entender mejor lo que se dice. La lengua es una parte de nuestra alma.
Claro que se puede vivir sin hablar un latín fluente, sin embargo conocer algunos elementos y tratar de aumentar su cultura general es algo muy importante...
En países de idiomas no latinos se estudiaban también en latín con muchos frutos.
Y los privilegiados que estudiaron el griego antiguo junto al latín siempre dijeron que fue una escuela increíble para desarrollar las capacidades de pensar en hombre libre.
Antiguamente la gente en el campo, que no podía estudiar, por lo menos, gracias al catequismo y a los sacerdotes, sabían pensar muy bien, en hombres libres...
Todo eso ha desaparecido...
03/04/17 12:31 PM
  
Francisco de México
Javier Ejías:

muchas de las ideas modernistas fueron nutridas en las logías masónicas. Y muchas de ella son satánicas, se adora al Diablo, se le considera quien ilumina al hombre, una especie de Prometeo o mejor aún, se hace un Génesis al revés. El común denominador es atacar la divinidad de Cristo de muchas maneras. Los masones no quieren servir a Dios, sino que el Diablo los ayude en ésta vida.
03/04/17 3:26 PM
  
Alfredo (Argentina)
Don Bruno, le envié varios correos (hace días). Saludos.
04/04/17 5:05 AM
  
rmartinhe
Estos prelados de nuevo apelan a la misericordia para rebajar la gravedad del aborto, desacreditando a un profesor que lo único que ha hecho es decir la verdad sobre la fealdad de ese pecado.
Estoy de acuerdo en que debemos ser misericordiosos con los demás lo mismo que deseamos que los demás lo sean con nosotros, pero también pienso que nuestra misericordia debe ser tanto mayor cuanto mayor sea la debilidad del prójimo, su pobreza o desamparo. Y tratándose del aborto, la víctima más pobre, más débil y más indefensa, es el feto, el cual no puede hacer absolutamente nada por sí mismo para salvarse de una muerte segura. Por eso creo que nuestra misericordia debe dirigirse en primer lugar hacia él, reconociendo y no ocultando o despreciando la realidad, incluida la crueldad a la que tantas veces se ve sometido.
Por otro lado si se salva al hijo se salva también a la madre de la peor de las decisiones, ya que en muchos casos se verá a sí misma como dentro de un callejón sin salida o con varias salidas pero todas con mucha carga de angustia, por lo que necesitará de todo el apoyo del mundo, y del nuestro. Y cuando por desgracia el mal ya está hecho, la Iglesia siempre desea acoger a sus hijos rotos para restaurarlos y volverlos a la vida.
Es decir, creo que lo normal es aborrecer el pecado, denunciándolo, y por supuesto amar al pecador buscando su plena recuperación, y una cosa no se opone a la otra.
05/04/17 8:47 AM
  
Tulkas
El koiné NO era la lengua culta, sino la lengua franca, que no es lo mismo exactamente.

Lo de "sophophonus" es maravilloso.

¿Cómo se dice "coche", y ya de paso "biberón" poque yo a mis hijas, además de leerles a Agustín, intento hablarles en latín (nivel "medio-alto" typical spanish ya e sabe).
05/04/17 1:30 PM
  
¡Bah...!
Tulkas, es aquella época no había ni coches -autos- (en todo caso cuadrigas o carros) ni biberones (era un cuerno de vaca perforado y recubierto de ubre de vaca o de un trozo de tela -y eso en la edad Media- o la teta de toda la vida).

Cordiales Saludos
05/04/17 2:16 PM
  
Palas Atenea
Javier Ejías apuntándose a las tesis de los enfadados griegos de Alejandría que no comprendían que los bárbaros romanos consiguieran un imperio que ellos, tan sabios, no tenían y siempre estaban acordándose de Alejandro. ¡Si Alejandro viviera!
Supongo que Ejías dominará el griego chupi lerendi de la butibambi, el clásico por supuesto. San Agustín tenía problemillas con el griego y Santo Tomás de Aquino también, para eso tenía a Guillermo de Moerbeke quemándose las pestañas con sus traducciones. Pero Ejías supera en sabiduría con creces a "El Africano" y "El Buey Mudo de Sicilia" como nos suele demostrar continuamente en sus juiciosas y ponderadas intervenciones.
05/04/17 5:16 PM
  
Palas Atenea
Tulkas: Ni el latín ni el griego tienen problema alguno para adaptar vocablos porque son la base de la mayoría de los idiomas occidentales.
Tampoco había teléfonos en aquella época y, sin embargo, son tele-fonos y los suburbanos son sub-urbanos, etc...es decir son idiomas extendidos urbi et orbi.
05/04/17 5:23 PM
  
Palas Atenea
Debido a la cantidad de vocablos comunes que nos han dejado si el Estado de Israel ha conseguido poner en circulación al enmohecido hebreo, no veo razón alguna para que el latín no pudiera resucitar con bastante más éxito. Otra cosa es que no haya ningún poder nacionalista detrás de esa propuesta.
05/04/17 5:41 PM
  
Iacobus Barbarus
Tulkas: a todos los objetos que vemos se les puede dar un nombre en latín y en el idioma que sea. De hecho, es labor del estudiante de latín poder nombrar todo lo que tiene a su alrededor. Es algo necesario para poder expresarse con soltura, al menos para los que hemos aprendido el latín con los métodos tradicionales y no hemos perdido el tiempo recitando declinaciones o realizando una y otra vez tediosos análisis gramaticales que de nada sirven cuando uno se encuentra con un texto y no entiende lo que significa. El problema está cuando reducimos el latín a una suerte de vehículo friki para hablar de tonterías, tal y como se hace en algunos círculos de latín vivo, en donde en vez de descubrir la literatura antigua o tener charlas sobre filosofía, se dedican a hablar de motores de coches, de aviones o de discotecas. Todo en latín.
A tu pregunta, coche se dice, por lo general, raeda -ae. Biberón no te daría decir, pues hijos no tengo, pero si no me equivoco, alguna vez escuché mammella -ae. Por lo demás, muchos de los vocablos modernos son de origen grecolatino, como teléfono (telephonum -i), televisor (instrumentum televisificum -i), computador (computatrum -i), etc, asi que no existe ningún problema en adaptar un nombre. De hecho, hasta existen diccionarios de vocablos modernos realizados por personas eruditísimas. Uno de ellos (el más pequeño) se encuentra disponible en la pagina de la Santa Sede. Tienes que buscar: lexicon recentis latinitatis santa sede y te aparece inmediatamente.
05/04/17 9:25 PM
  
¡Bah...!
Sí, pero no "se dice", se readapta. Los casos de los instrumentos nuevos a los que desde el principio se les ha dado un nombre con raíces grecolatinas, es distinto.
05/04/17 10:33 PM
  
¡Bah...!
¡Por favor, Palas!, ¡Si la gente joven apenas conoce su propio idioma, ¿de verdad pretendes que resucite y se hable en latín?!. ¡De verdad...qué sueños!.

Cordiales Saludos.
05/04/17 11:00 PM
  
Iacobus Barbarus
El latín no es un idioma al que sólo algunas personas, por su inteligencia o capacidad, puedan acceder. Cualquier persona de cualquier nación, lengua, estrato social o nivel de educación (incluso un analfabeto) lo puede aprender. Basta que se enfoque correctamente la enseñanza y se utilice el método tradicional. Yo, que no soy ninguna lumbrera, aprendí de esa forma después de que varias personas, supuestos eruditos, me dijeron que era imposible. Y resulta que hoy tengo contacto en latín con diversas personas de distintas partes del mundo, incluso de países de Asia, cuyos idiomas natales ni siquiera poseen caracteres como los nuestros. Así que eso de que no se puede resucitar el latín es un cuento. Pero yo soy de la idea de que debe permanecer así como está, aunque muchísima más gente debería dominarlo. Porque si el latín volviese a usarse coloquialmente, inevitablemente se vería sometido a las mutaciones propias de una lengua viva, lo cual terminaría por extinguir su estabilidad, que es lo que permite comunicarnos con los escritores de todos los tiempos. El latín, de hecho, no es una lengua viva ni muerta sino inmortal. Pero esa inmortalidad está condicionada al uso, porque si éste consiste en hablar de tonterías (para esl tenemos el español o el inglés) inevitablemente morirá: inevitablemente tendremos a personas hablando tan mal latín como muchos de los que hoy hablan español o cualquier idioma vivo. Pero si nos enfocamos en el acceso a la literatura universal, su inmortalidad permanecerá, porque la única forma de hacerlo es conservando íntegra y estable su estructura. De ahí la importancia de nombrar correctamente las palabras modernas, pensando en que un romano del siglo I tendría que entender lo que queremos decir. Si eso se respeta, cualquier persona que conozca el idioma captará inmediatamente lo que queremos decir utilizando tal o cual vocablo, aunque no exista ante ello consenso universal por carencia de entidad que regule este idioma, así como sucede con la RAE para el español.
05/04/17 11:37 PM
  
¡Bah...!
Bueno, si lo prefiere, resucitar el latín no será un cuento, pero es altamente improbable. Y además, tanto el español como el inglés se utiliza para mucho más que para hablar de tonterías, eso por no mencionar la ingente cantidad de personas que se comunican en dichos idiomas, y desde las partes más remotas del mundo. Por otra parte, dudo mucho que un romano del siglo I entendiera lo que es, por ejemplo, un Ipad o un IPod (tampoco hace falta ser del siglo I y hablar latín para no entenderlo -yo no me entero-).

De todas formas, quienes prefieran hablar en latín pues me parece muy bien.

Cordiales Saludos.
06/04/17 12:15 AM
  
Palas Atenea
Sí, Bah...,por ejemplo tecnología, hasta los que no sabemos griego conocemos la teknós y -logía es de 1º de Bachillerato y hasta teknauta es una mezcla del griego tekno y el latín nauta. No sé si conocen el latín y el griego pero se siguen utilizando. ¡Menudos latinajos y prefijos y sufijos griegos que tuvimos que estudiar!
¿ya no se estudian? Pues estarán perdidos con la etimología.¿tampoco se estudia etimología? ¡Coño, que soy de la época de Franco, es de suponer que habrán mejorado!
No pretendo que se resucite el latín, lo que digo es que si no resucita es porque no hay interés en ello. Si los vascos hemos adaptado el euskera y los israelíes el hebreo, el latín sería más fácil, pero las lenguas no se hablan si no hay un colectivo al que le interesen, casi siempre por razones nacionalistas, no porque sea más antigua o más moderna, y en el caso del latín el único colectivo interesado era la Iglesia católica y las universidades, que consideraban ambas lenguas como formativas, por lo menos hasta la Gran Guerra. Todavía en la IIGM se dieron casos de soldados que, desconociendo el húngaro o el checo, se metían en una iglesia y le hablaban al cura en latín porque lo habían estudiado en algún colegio de élite.
06/04/17 12:24 AM
  
Palas Atenea
¡Mira! Algo que se ha puesto de moda como las famosas fobias, hasta un tonto se da cuenta que es palabra griega, y el montón de palabras compuestas que genera, incluida la homofobia, desde luego no vienen del inglés.
Hoy todo pichigato que haya salido dos veces en tv ya es mítico o icónico, o ambas cosas a la vez, que no es más que una adaptación bastante ridícula del sentido original del término. Así que, sepan o no lo que dicen, están utilizando continuamente griego y latín.
06/04/17 12:40 AM
  
Iacobus Barbarus
Pues un romano del siglo I entendería tan bien lo que es un Ipad como cuando nosotros entendimos lo que era cuando apareció. De hecho, ellos estaban más familiarizados con la tableta que nosotros, que escribimos en cuadernos. Entonces simplemente dices "tabula electrica", le muestras el objeto e inmediatamente captará lo que es. Y "tabula electrica" le queda mucho mejor al Ipad o a cualquier tableta (viene del latín "tabula", que era como un tableta o tablet pero con pantalla de cera, lo cual permitía escribir, borrar y volver a escribir), que "iTabulum", "tabletum" o cualquier otro vocablo pseudolatino. A eso me refiero cuando digo que hay que buscar un nombre apropiado para los objetos modernos. Por supuesto que esto no se hace en orden a hablar de tonterías (aunque hay gente que se dedica a eso), sino con el propósito de conservar la estabilidad y la estructura del idioma, que es lo que nos permite el vínculo diacrónico, como dijo un comentarista, utilizando la palabra precisa. Porque para lo otro está el inglés o el español o cualquier idioma vivo.
06/04/17 12:51 AM
  
Palas Atenea
En cuanto a lo que ha dicho el P. Tommy Scholtès, un sofista lo habría dicho mejor. Se ve que no sabe bien ni griego ni latín.
06/04/17 12:55 AM
  
Iacobus Barbarus
Palas: Exacto. Los términos modernos suelen ser de origen grecolatino, aunque no siempre se les dé la connotación etimológica. Me viene en mente satélite (satelles -itis = una especie de guardaespalda real), astronauta (astrum -i + nauta -ae = navegante de las estrellas), computador (computare = calcular), aeronave (aër -eris + navis -is = nave del aire) etc.. Hay muchísimo términos que son de origen grecolatino.
06/04/17 1:01 AM
  
¡Bah...!
Sí, seguramente un romano del s. I entendería perfectamente todo lo del s. XXI. Y sí Palas, todo lo que quieras, conocer la etimología es lo mismito que hablar en latín y de corrido.

Si me disculpan, tengo cosas que hacer. Hasta la próxima.

Cordiales Saludos.
06/04/17 9:37 AM
  
Palas Atenea
No es lo mismo pero facilita. Cuando habla alguien en una lengua extranjera desconocida para nosotros las palabras que captamos son siempre de origen griego, incluso en ruso.
06/04/17 10:10 AM
  
Palas Atenea
Además los préstamos lingüisticos que se refieren a cosas concretas, como los americanismos, suponen una cosa muy distinta que aquellos que se refieren a conceptos abstractos o técnicos, que es la función del griego y latín. No es lo mismo un aguacate o una hamaca que una cardiopatía o un encefalograma, un oxímoron o una entelequia.
06/04/17 10:22 AM
  
Tulkas
Yo no entiendo bien qué es "hablar de tonterías".
Para san Agustín el viaje de Eneas y sus amores era algo bastante peor que una "tontería".

He visto en ls red una traducción de El Hobbit al latín y de Harry Potter al griego clàsico. En Finlandia hay una cadena de radio con noticias en latín y youtube está lleno de disertaciones en latín. Hace 5O años los exámenes orales de los seminarios eran en latín.

¿Quién ha dado el golpe de gracia al latín? La Iglesia postconciliat.

El otro día hablaba con un ruso que acude a la Divina Liturgia en una ciudad española, a la que me invitó, y dice que prefiere las partes en español PORQUE no entiende el eslavo antiguo. Estamos hablando de una iglesia ortodoxa en Madrid, año 2017.

¿Quién se ha cargado el latín? Los curas.
06/04/17 10:04 PM
  
Tulkas
Lios españoles sólo sabemos ir detrás de los curas, o con el cirio o con el garrote, decía no sé quién.

Y más razón q un santo...
06/04/17 10:06 PM
  
Iacobus Barbarus
No sé en qué parte San Agustín se refiere al viaje de Eneas como una suerte de tontería sino es para desmontar las incongruencias del paganismo. Porque los autores clásicos (especialmente los que escribieron durante “la plenitud de los tiempos”) son una prueba palmaria del vínculo que compartimos los hombres. No en vano el Dante tomó a Virgilio para significar la razón, que a través de la filosofía nos puede conducir a la posesión de una vida virtuosa. San Justino, por su parte, utilizó el término “semillas del verbo” para referirse a la filosofía griega (y no a cualquier religión pagana, como se difunde hace 50 años en la Iglesia) como una especie de antesala del cristianismo. Por eso que penetrar en los escritores clásicos para sentirse parte de lo que es propio del ser humano, para descubrir cuán cerca estuvieron algunos de la Verdad y tomar algunos elementos de ellos para aplicarlos a nuestra vida o lisa y llanamente para deleitarse con una poesía no es ninguna tontería. Y para eso está el latín. Lo mismo que para leer a los santos padres (San Agustín y San Jerónimo son extremadamente elegantes), desempolvar algún buen libro medieval de controversias teológicas, o leer sobre astronomía, física, medicina, biología o la ciencia que a uno se le antoje. Hay más de 23 siglos de literatura para escoger (eso no sucede con el español ni con ningún idioma vivo, pues en la medida en que te vas para atrás el idioma cambia tanto que se torna ininteligible). Y para aprovechar bien todo ese material nos ayudan mucho a los que hablamos latín las agencias de noticias (la red Alcuinus, por ejemplo, tiene una muy buena: Ephemeris), las transmisiones radiales, la difusión de clases magistrales y el intercambio de correos electrónicos, comentarios en blogs y redes sociales o encuentros por Skype para mantener una conversación.


Una tontería, en cambio, es malgastar el tiempo dándole el nombre a las partes de la turbina de un avión en latín con el sólo fin de hablar de ello con un grupo de gente que, si aprendió latín para darle ese uso, andan bien lejos de sacarle provecho al potencial que tiene ese idioma, por ponerte un ejemplo. Lo mismo dedicar tiempo a la traducción de Harry Potter al griego ático, sabiendo que poquísimos en el mundo manejan ese dialecto: lo más probable es que esté lleno de neologismos que no se adaptan bien al idioma y errores de todo tipo. Otra insensatez podría decirse que es reducir el latín al estudio de su estructura y enredarse la cabeza con gramática durante años con el sólo fin de realizar análisis morfosintácticos. Son muy pocos los que han podido acceder a la literatura con ese método de enseñanza. La mayoría no sólo termina desmoralizado, sino que llega un punto en que comienza a odiar el idioma.


Por lo que se refiere a la pérdida del latín en la Iglesia, fue el ánimo de renovación el que terminó por liquidar la enseñanza del latín. Todo fue destruido tan sólo algunos años después de que eximios latinistas como el Cardenal Bacci e incluso el Papa Juan XXIII hayan instado a todo el mundo a conservar el latín. Pero los curitas y sus innovaciones terminaron por cargarse la única lengua que unía a toda la Iglesia occidental: no sólo con la que existe en la actualidad, sino también con la que existió. Lamentablemente el Concilio Vaticano II tuvo una repercusión negativa en muchos aspectos. Porque la triste realidad es que, salvando algunas honrosas excepciones (el Padre Reginald Foster, por ejemplo, que de tradicionalista no tiene nada), hoy ya nadie sabe latín en la Iglesia. Ni siquiera lo sacerdotes que dicen Misa Tradicional, aunque entiendan con mayor o menor precisión lo que están diciendo. Esa es la realidad que tenemos. Hay que rezar...
07/04/17 12:58 AM
  
Tulkas
Confesiones capítulo XIII-XV. Es la opinión de Agustín.

Reitero que sigo sin ver argumentos aceptables por tu parte para juzgar como tontería algunos usos de las lenguas clásicas. Yo estoy encantado de poder leer El Hobbit en latín, más que el facsímil q tengo en casa de Vesalio... ¿Qué tendrá aue ver una cosa con otra?

Latín para el "gran público", sí.
07/04/17 10:04 AM
  
Verónica
Iacobus Barbarus, habla usted como si fuera un profesor de metafísica del que su primer recuerdo es " corre, hijo, corre, que los aqueos saquean Troya!" 😊
07/04/17 10:27 AM
  
Chimo de Valencia
Feri del Carpio. Con relación a su primer comentario, no intente imputar los errores de Francisco y su pontificado al Beato Juan Pablo II ni a S.S.Benedicto XVI. En este sentido, Benedicto XVI ha impulsado con medidas concretas la recuperación del uso del latín, y es quien dirigió la redacción del actual Catecismo de la Iglesia Católica
07/04/17 11:19 AM
  
Iacobus Barbarus
El meollo de la cuestión está en las motivaciones que a uno lo mueven a aprender latín. Y precisamente por eso están divididos los latinistas. Hay algunos que piensan que no existe inconveniente en hablar de liviandades y otros que sostienen que el latín debería utilizarse para hablar de temas más elevados. Los primeros abogan por la resurrección del latín y su uso universal, mientras que los segundos no la quieren por cuanto podría afectar su estructura. A los primeros les interesa utilizar una lengua extravagante para comunicar lo mismo que podrían comunicar con cualquier idioma vivo y hablar de pokemones, farándula internacional, coches o clubes nocturnos, generalmente utilizando vocablos amañados y pseudolatinos, como el ejemplo que puse más arriba del tablet. A los segundos, en cambio, les interesa acceder con más facilidad a la literatura en su fuente original y penetrar en la doctrina. Esa es la gran diferencia. Y como simpatizo con los segundos, veo como una extravagancia propia del que posee tiempo de sobra el traducir una obra nueva como Harry Potter o el Hobbit a alguna de las lenguas clásicas. No así las historietas de Tin Tin, de Asterix o el Legonium, por ejemplo, porque las imágenes ayudan a vincular las palabras con las cosas y eso redunda en una mejor intelección de los escritores. Son, pues, propósitos distintos y en donde incluso existe un cierto peligro en la actitud de algunos de los primeros, porque con su "pseudolatinidad viva" podrían cargarse la estructura del idioma en poco tiempo, haciendo que el latín pierda la única virtud que lo distingue de los demás idiomas.


En cuanto a la opinión de San Agustín, en ninguna parte se refiere al viaje de Eneas como una tontería en sí misma: lo que es un absurdo es lamentarse por los deslices de Eneas y no de los propios, lo que es una tontería es conmocionarse con el suicidio de Dido y no con el suicidio de la propia alma. Lo mismo le puede suceder a un fanático de Tolkien o de cualquier escritor, que lee sus libros hasta las lágrimas y no derrama ni una sola lágrima por sus propios pecados. Eso no convierte las narraciones de Tolkien o del autor que sea en una tontería: es la disposición interior lo que es un sin sentido. Y a eso apunta San Agustín y el sentido común.
07/04/17 7:27 PM
  
Tulkas
Claro. Es que yo no he dicho que Agustín pensara que el viaje de Eneas es una tontería, sino "más que una tontería", algo PEOR que una liviandad. Creo que no nos hemos entendido. De hecho se jacta de que las "andanzas de Eneas" carecen de credibilidad, desea relegarlas al olvido y juzga inferior su conocimiento al de las primeras letras. Opinión muy contraria a la excesiva exaltación que le damos a las letras de los poetas paganos. Y en la Ciudad de Dios es mucho más duro aún con respecto a las fábulas de los poetas.

De todas maneras el conocimiento de una lengua implica su ejercicio como herramienta de comunicación y no veo la necesidad de pensar que conversar en latín sobre Dido y Eneas es "digno" mientras que hacerlo sobre Ron Weasley y Hermione Granger sea "liviandad".

Esa actitud tuya es PARTE DEL PROBLEMA de la desaparición del latín de la enseñanza católica.

07/04/17 8:10 PM
  
Iacobus Barbarus
Estás equivocado. El latín comenzó a decaer en la enseñanza en general (y más tarde en la Iglesia) precisamente porque se dejó de orientar a la literatura. La filología misma, de hecho, terminó por reducirse al mero análisis de la estructura del idioma, lo cual engendró un reducido grupo de ociosos que, para mostrar cuánto saben de gramática y de etimologías, se dedican a proferir vocablos pseudolatinos o a realizar extravagantes traducciones de libros contemporáneos. Pero no sólo lograron eso, sino que además consiguieron desmoralizar, con sus enredos teóricos y sus interminables ejercitaciones lógicas, a muchísimas personas que de veras tenían ganas de aprender. Eso, y no otra cosa, fue lo que liquidó el latín. Y por lo que respecta a la Iglesia, la inutilidad que le vieron a ese idioma después de la implementación de un nuevo rito para la celebración de la Misa y la fiebre por leer a los autores modernos fue lo que hundió el idioma. Pero prescindiendo de ello, en donde mejor se conservó la enseñanza del latín fue precisamente en los lugares (Compañía de Jesús, por ejemplo) en donde su uso se orientaba a la literatura, esto es, para tener acceso a la literatura escrita ORIGINALMENTE en latín. Y los que mejor hablan, enseñan y conservan el latín hoy en día son precisamente aquellos que enfocan su enseñanza a la literatura. Entonces, no es que sea menos digno hablar de Harry Potter o del último transexual que está de moda en la televisión que del amor entre Dido y Eneas. Lo que pasa es que hay cierta literatura y ciertos argumentos que son más idóneos para tratarse en latín precisamente porque fueron escritos ORIGINALMENTE en latín. Lo mismo que es mejor saber inglés para captar en profundidad las poesías del Tolkien o la genalidad de Chesterton o danés para entender mejor a Kirkegaard. Por eso que si te pones a traducir autores modernos a las lenguas clásicas, no sólo no podrás evitar disolver parte de su espíritu en el tuyo, sino que difícilmente lograrás expresar correctamente todos los conceptos que son propios del autor. Y poner a disposición una traducción de ese tipo al resto, podría transformarse en un problema para el que después quiera leer a un autor original en latín, pues ya no va a entender a los escritores que verdaderamente respetan la estructura del idioma, y con ello, de paso, destruirá la Latinidad. No en vano Santo Tomás decía "quidquid recipitur ad modum recipientis recipitur". De ahí que sirva mucho acceder a las fuentes en su integridad.
07/04/17 10:02 PM

Dejar un comentario



No se aceptan los comentarios ajenos al tema, sin sentido, repetidos o que contengan publicidad o spam. Tampoco comentarios insultantes, blasfemos o que inciten a la violencia, discriminación o a cualesquiera otros actos contrarios a la legislación española, así como aquéllos que contengan ataques o insultos a los otros comentaristas, a los bloggers o al Director.

Los comentarios no reflejan la opinión de InfoCatólica, sino la de los comentaristas. InfoCatólica se reserva el derecho a eliminar los comentarios que considere que no se ajusten a estas normas.