«Panis angelicus», un buen «villancico» que no se suele oír en Navidad

El Evangelio de la Natividad del Señor nos indica: “La Palabra era la luz verdadera, que alumbra a todo hombre” (Jn. 1, 9).

“Si el alma llegara a levantar los ojos hasta su cabeza, que es Cristo [. . . ], sería realmente feliz por la penetración de su visión, al poner sus ojos donde el mal no puede oscurecerlos” (S. Gregorio de Nisa, Homilía 5).

Deseo esa profunda y verdadera felicidad a todos los lectores del blog y a sus familias a lo largo de esta Navidad y en todo momento… ese siempre nuevo gozo que apareció en el mundo por medio de un indefenso bebé que nació en la mayor pobreza del mundo para ser nuestra mayor riqueza.

———————————————


Y la Palabra se hizo carne… (Jn. 1, 14)

“La Sabiduría eterna, para acercarse más a los hombres y manifestarles más sensiblemente su amor, ha llegado a hacerse hombre, a convertirse en un niño, a ser pobre y a morir por ellos en la cruz.” (S. Luis M. Grignion de Montfort, “L ‘Amour de la Sagesse éternelle”, n. 65).

Este es mi mandamiento: Que os améis unos a otros, como yo os he amado” (Jn. 15,12).

“…¿no va a atraernos Cristo revelado por el Padre? ¿Qué otra cosa desea nuestra alma con más vehemencia que la verdad? ¿De qué otra cosa el hombre está más hambriento?” (S. Agustín, “Trat. Evang. S. Juan”, 26).

Yo soy el pan vivo que ha bajado del cielo. Quien comiere de este pan, vivirá eternamente, y el pan que yo daré es mi misma carne para la vida del mundo.” (Jn 6,51-52.)


…y acampó entre nosotros (Jn. 1, 14)

La sabiduría cristiana no consiste en la abundancia de las palabras, ni en la sutileza de los razonamientos, ni en el deseo de alabanza y gloría, sino en la verdadera y voluntaria humildad que, desde el seno de su Madre hasta el suplicio de la cruz, nuestro Señor Jesucristo eligió y enseñó como plenitud de la fuerza.” (S. León Magno, Sermón 7, para la Epifanía).

He venido para que tengan vida y la tengan en abundancia.” (Jn 10,10)


“…la visita [al Santísimo Sacramento] es prueba de gratitud, signo de amor y deber de adoración a Cristo Señor, allí presente.”
(Papa Pablo VI, “Enc. Mysterium fidei”).

“Panis angelicus” por Sto. Tomás de Aquino

Panis angelicus / Fit panis hominum;
Dat panis coelicus / Figuris terminum:
O res mirabilis! / Manducan Dominum
Pauper, servus, et humilis.

Te trina Deitas / Unaque poscimus:
Sic nos tu visita, / Sicut te columus;
Per tuas semitas / Duc nos quo tendimus,
Ad lucem quam inhabitas. Amen.

Traducción de Wikipedia

Pan de los Ángeles / se convierte en pan de los hombres;
el Pan del cielo / termina con todas las prefiguraciones.
¡Oh cosa admirable! / Consume a tu Señor
el pobre, siervo y humilde.

Rogamos a Ti, / Dios, Uno en Tres,
que así vengas a nosotros, / como a ti te damos culto.
por tus caminos / guíanos adonde anhelamos,
a la luz en la que moras.
Amén.

[Citas de santos de “Antología” por Francisco Fernández Carvajal]


Preguntas del día [Puede dejar su respuesta en los comentarios]
: ¿Tiene algún villancico favorito que le ayuda a celebrar mejor el gran misterio de la Navidad? ¿Hay alguna oración en particular que le gusta rezar en Navidad?

Siguiente post – S. Esteban, protomártir – “Vino a su casa, y los suyos no la recibieron.” (Jn. 1, 11)

25 comentarios

  
María Lourdes
Muchas gracias a todos los que me mandaron sus felicitaciones de Navidad. Responderé a cada uno personalmente en cuanto pueda. ¡Muy feliz Navidad a todos!
25/12/09 3:28 PM
  
asun
¡Feliz Navidad a todos!
Gracias por esta versión de Plácido Domingo. Tengo una de Pavarotti y Sting. Y gracias por la letra y la traducción.
Me gustan todos los villancicos que se cantan en familia. Los niños dirigen la orquesta de modo que se suelen cantar los clásicos más ruidosos.
Para escuchar en la Iglesia me gustan más tipo noche de paz o adestes fideles.
25/12/09 6:16 PM
  
Esteban
Pues FEliz Navidad, su blog es una luz, entre tanta oscuridad en este espacio, porque siempre pone cosas positivas
25/12/09 10:38 PM
  
susi
Me uno al comentario de Esteban; tal vez una de las cosas que más me gustan de su blog es las cosas positivas y prácticas que se dicen en él.
Como villancico, me gusta mucho el Adeste,fideles, pero hay muchos que se cantan en España que también son bonitos y me ayudan a acerarme a Dios.
Aqui hay una oración que rezan los niños pequeños: "Jesusito de mi vida, Tú eres Niño, como yo. Por eso te quiero tanto y te doy mi corazón. Tómalo, tómalo. Tuyo es y mío, no"
Creo que me acerca a mis tiempos de pequeña en que lo decía más o menos maquinalmente. Ahora, sin embargo, me parece entrañable hacerse pequeño y decirle estas cosas de verdad al Niño Jesús recién nacido y hecho Hombre por pura Misericordia con nosotros.
25/12/09 11:21 PM
  
susi
Me uno al comentario de Esteban; tal vez una de las cosas que más me gustan de su blog es las cosas positivas y prácticas que se dicen en él.
Como villancico, me gusta mucho el Adeste,fideles, pero hay muchos que se cantan en España que también son bonitos y me ayudan a acercarme a Dios.
Aqui hay una oración que rezan los niños pequeños: "Jesusito de mi vida, Tú eres Niño, como yo. Por eso te quiero tanto y te doy mi corazón. Tómalo, tómalo. Tuyo es y mío, no"
Creo que me acerca a mis tiempos de pequeña en que lo decía más o menos maquinalmente. Ahora, sin embargo, me parece entrañable hacerse pequeño y decirle estas cosas de verdad al Niño Jesús recién nacido y hecho Hombre por pura Misericordia con nosotros.
Feliz Navidad a todos los que frecuentamos este blog.
25/12/09 11:22 PM
  
Foucauld
"El niño Dios ha nacido en Belén, aleluya, aleluya
Quiere nacer en nosotos también, aleluya aleluya."
26/12/09 12:02 AM
  
Luis R.
Un buen villancico, una buena vidriera que tampoco se suele ver, y una bitacora la tuya, Maria Lourdes, luminosa como la vidriera.
Yo no suelo tener condiciones para estar a la altura de una bitacora asi, tan buena. Respondo ante las cosas como creo que Dios buenamente me da a entender.

El "Jesusito de mi vida" que dice Susi, mi hijo lo termina asi "...tomalo, Tuyo es, mio no. Angel de la Guarda, dulce compania, no me dejes solo que si no me perderia. Virgencita, acompaniame. Sagrado Corazon, Divino de Jesus, solo en Vos confio".
26/12/09 2:23 AM
  
Tulkas
Estimados todos:

Yo tengo una pequeña objeción contra los villancicos, y es el haber entrado en la Liturgia a sustituir a la Escritura.

Mirad cómo debe comenzar la tercera misa del día de Navidad:

"Puer natus est nobis, et Filius datus est nobis,
cuius imperium super humerum eius.
Et vocabitur nomen eius: magni consilii Angelus.
Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit."

"Un Niño nos ha nacido, un Hijo se nos ha dado, que ostenta el poder sobre sus hombros.
Y así será dicho su nombre: Menajero del gran consuelo.
Cantad al Señor un cantico nuevo, porque ha hecho marabillas."

Este pequeño texto es una maravilla absoluta, y además la Liturgia lo sigue prescribiendo como entrada de la misa de Navidad, en latín o en vernácula. Y lo mismo en el ofertorio o en la comunión.

El hecho de sustituir partes de la Liturgia con villancicos, por hermosos que sean éstos, es un empobrecimiento.

26/12/09 11:15 AM
  
asun
Lo de Tulkas me recuerda que me gustan bastante algunos fragmenos del Mesías. En concreto eso de
For upon us a child is born
upon us a child is given...
Que nos canta ese texto.
Los villancicos no son un empobrecimiento.
Y para que Tulkas se suba por las paredes, ayer me encantó un villancico andaluz, flamenco, que cantaron justo antes de la bendición de despedida.
En la comunión no hubiera pegado, para eso el Adeste fideles estuvo bien. Aunque lo cantaron en español.
Sobre gustos los colores, pero estoy segura de que a Dios le entusiasman los villancicos.
Pasad por el blog de Bruno y oiréis cantar a la familia.
26/12/09 12:21 PM
  
Tulkas
asun:

Pues sí me subo por las paredes, pero no por lo que tú crees.

Es decir: a mí la lengua en la que se cante o la música que se emplee no me importa demasiado. Te digo más: prefiero que toda la asamblea cante una línea de la Escritura en español y al aire de bulerías que no que se cante el libro de los Salmos entero en latín y que nadie se ente de jota.

EL PROBLEMA NO ES ESE,y si tú no te subes por las aredes pues es grave.

El problema es que la Liturgia prescribe sus propios textos. Sí, también el Novus Ordo.

Mírate los libros y verás que hay una antífona de entrada y una antífona de comunión prescritas, que conectan con la Liturgia de la Palabra.

Pero sabes lo que pasa, esto:

a-Se sustituyen las antifonas prescritas, de origen escriturístico, por Dios sabe qué cantos.
b-Se sustituye el "Cordero de Dios" por cantos de la paz (?!!!).
c-Se enturbia la Liturgia con un subjetivismo estético aberrante.

¡Que no son gustos, que no son gustos!

Mira más: las misas del tiempo de Navidad tienen un ámbito perfecto paralos villancicos: la veneración de la imagen del Niño.

Yo no sé si a Dios le entusiasman los villancicos, probablemente sí... pero ese tipo deargumentación es muy pobre.

La voluntad de Dios está expresada en las disposciones de la Iglesia, entre ellas la Liturgia, sus textos y sus rúbricas.
26/12/09 12:36 PM
  
María Lourdes
Asun, me encanta cantar villancicos y mis hijos saben que no sólo lo hago durante la Navidad.

¡Qué alegría oír las voces de los niños en el post de Bruno! Gracias por recomendarlo. ¡Feliz Navidad!
26/12/09 1:39 PM
  
María Lourdes
Esteban, ¡feliz Navidad! Que sea la Luz de Cristo la que brille en el mundo, que esa Luz no se agota y es para todos. Muchas gracias por su apoyo del blog.
26/12/09 1:42 PM
  
María Lourdes
Susi, justamente ayer, mis hijos y yo visitamos al Niño Jesús en el Sagrario tras la Misa de Navidad y rezamos lo que suelen rezar ante el Sagrario, el "Jesusito de mi vida". Mi hijo, desde muy pequeño, lo reza diciendo "me entrego con toda mi vida" en vez de "con todo mi corazón". Insiste en ello aunque su hermanita dice "con todo mi corazón".

Es preciosa la oración de los niños en la Navidad ante el Niño Jesús. Se debería de animar más en vez de resaltar al Patrono de los niños. No creo que a S. Nicolás le importaría. ¡Feliz Navidad!
26/12/09 1:48 PM
  
María Lourdes
Foucauld, "en nosotros también", pues. Amén a eso. ¡Feliz Navidad!
26/12/09 1:49 PM
  
María Lourdes
Luis R., esa vidriera fue encargada para una capilla para un grupo de apostolado chino en España hace muchísimos años. Cuando se cerró la capilla, mi padre pidió quedarse con la vidriera y la trajo a los EE.UU. cuando vendimos nuestro apartamento en Madrid. Mi padre coloca el árbol de Navidad cerca de esa vidriera. A mí me encanta. No se ve entera en el post. La virgen está sentada sobre unas rocas.

Lo curioso es que a pesar de tener rasgos asiáticos, el cabello de la Virgen y del Niño es castaño. (Mis hijos son castaños y el pelo de mi hija es más o menos del mismo color que se ve en la vidriera. El pelo de mi hijo es más oscuro). ¡Feliz Navidad!
26/12/09 1:57 PM
  
María Lourdes
Tulkas, a mí lo que me sube por las paredes es cuando cambian en la Misa la letra del "Gloria", "Sanctus", "Padrenuestro", "Agnus Dei", por ejemplo, cantos litúrgicos de mayor importancia aun que las preciosas antifonías o cantos de comunión que menciona. Dedicaré un post a ese tema tan interesante. Mientras tanto, ¡feliz Navidad!
26/12/09 2:02 PM
  
Tulkas
Querida Mª. Lourdes:

Totalmente de acuerdo, eso mismo decía yo en el punto b.

Te agradezco de antemano ese post que vas a escribir y que es tan necesario.

De todas formas cualquier parte de la Liturgia tiene el mismo valor en el sentido de que no se puede cambiar, ocultar o sustituir a nuestro gusto.

Fíjate por ejemplo en las Secuencias. Las secuencias son textos poéticos que a lo largo de la Edad Media se fueron incluyendo en la Liturgia. En Trento se eliminaron todas ellas, independientemente de su belleza o mérito musical, y al final quedan sólo la Secuencia de Pentecostés "Veni Sancte Spiritus", la Secuencia de Pascua "Victimae paschali laudes", la Secuencia de difuntos "Dies irae" y el "Stabat Mater".

La decisión no fue desacertada porque la prioridad de la Escritura como fuente de los textos de los cantos, ha de ser siempre respetada y acatada.


La Biblia ha tenido tres transformaciones a lo largo de la historia. En primer lugar se convirtió en música: ése es el gran patrimonio de las tradiciones litúrgicas de Occidente, el canto gregoriano, ambrosiano, hispano, galicano... y también de Oriente. La segunda transformación fue cuando la Biblia se convirtió en piedra, o en madera, o en pintura: y ahí está la gran tradición iconográfica y escultórica de Oriente y Occidente.
En tercer lugar la Biblia se convirtió en papel, y bueno,es la única forma que persiste en el protestantismo.

La Liturgia no puede prescindir de ninguna de éstas.

Nosotros tenemos que decir lo de Scott Hahn: "comprendí entonces por qué Dios me había dado un cuerpo: para alabarlo en la Liturgia".
26/12/09 3:06 PM
  
María Lourdes
Tulkas, sí la Iglesia Católica es muy rica porque se apoya sobre la Sagrada Escritura, pero también sobre la Tradición interpretadas las dos por el Magisterio de la Iglesia.

Por sus comentarios tanto aquí como en el pasado, parece que conoce muy bien la historia de la música litúrgica. ¿Hay algún libro o enlace que podría recomendar para los que deseamos aprender más? Un saludo y espero que esté pasando una Navidad muy buena.
26/12/09 5:14 PM
  
Tulkas
El manual "El canto gregoriano. Historia, liturgia, formas..." de Juan Carlos Asensio (catedrático del conservatorio de Salamanca) es una obra muy buena para comenzar.

Características:

a-Autor católico.
b-Amplia experiencia en la música litúrgica desde la niñez (formó parte de la escolanía de la Santa Cruz del Valle de los caídos).
c-No es un libro práctico ni tampoco estrictamente de teoría musical, es fundamentalmente histórico, perotoca aspectos del año litúrgico que enriquecen la vida de los creyentes.
d-Se acompaña de un CD con tres ejemplos musicales de cada modo gregoriano.

Lo publica en España "Alianza Música", que es una editorial que tiene varis de los títulos más imprescindibles de musicología.
26/12/09 5:39 PM
  
Ana
Preciosa la escena final de P´lacido besando la mano del Papa con mucho fervor, es un restimonio. estoy totalmente de acuerdo con Esteban. Asun: Me encanta el Mesias de Haendel y el que citas es mi fragmento favorito
26/12/09 8:04 PM
  
asun
Tulkas, gracias por la recomendación (y me alegro de que te hayas bajado de las paredes sano y salvo)
Ana, parece que coincidimos en gustos musicales, pero claro, ¿a quién no le va a gustar ese fragmento, verdad?
O el villancico que ha puesto Lourdes en el siguiente post.
También coincido con Esteban en su apreciación de la luminosidad del blog.
26/12/09 9:42 PM
  
Tulkas
ufff,.. mi transcripción del texto de El Mesíases incorrecta...

no es Chancellor sino COUNSELOR
y no es promised God sino almighty God...

lo que pasa es que en mi grabación se oye "Chancellor" y "promised", os lo aseguro...
26/12/09 10:25 PM
  
María Lourdes
Tulkas, muchas gracias por la recomendación. Parece que vale la pena ahorrar el dinero para comprar ese buen libro con CD, que no hubiera conocido si no lo hubiera mencionado en su comentario. Un saludo.
27/12/09 1:32 PM
  
María Lourdes
Ana, siempre se fija en detalles que a otros les pasaría de largo. Gracias por compartir sus observaciones en sus comentarios. ¡Feliz Navidad!
27/12/09 1:34 PM
  
María Lourdes
Ana y Asun, muchas gracias de todo corazón por el apoyo al blog. Que el Señor siga iluminándonos a todos por el camino.
27/12/09 1:35 PM

Los comentarios están cerrados para esta publicación.